Что они хотели услышать translate English
27 parallel translation
"Я сказал всё, что они хотели услышать."
" I said everything they wanted to hear.
Это было невозможно, и так же невозможно было предвидеть, что они хотели услышать.
It was impossible, and impossible to predict what they wanted to hear.
Они собрали улики, заставив 13-летнюю девочку сказать им то, что они хотели услышать.
They coerced a 13-year old girl into saying what they wanted to hear.
Ты говорил им то, что они хотели услышать.
You told them exactly what you knew they wanted to hear.
Это было то, что они хотели услышать.
It's what they wanted to hear.
Чтобы спасти твою жизнь, я сказал им то, что они хотели услышать.
I told them what they wanted to hear so I could save your life.
Я просто сказал им то, что они хотели услышать.
I simply told them what they wanted to hear.
И так же невозможно было предвидеть, что они хотели услышать.
And impossible to predict what they wanted to hear.
Это не то, что они хотели услышать.
That's not what they wanted to hear.
Просто он сказал совету то, что они хотели услышать.
Well, he told the board what they wanted to hear.
Я сказал им то, что они хотели услышать, так что они бы не стали убивать невинных граждан.
I told them what they wanted to hear so they wouldn't go after innocent citizens.
Я сказал им то, что они хотели услышать.
I just tell them what they wanna hear.
Как правило, он просто писал им то, что они хотели услышать.
So basically, he just tells them what they wanna hear.
Именно то, что они хотели услышать, я готов поставить последний доллар на то, что они знали, что она лжет, и они хотели, чтобы она солгала. Потому что люди уважают тех, кто готов солгать ради своих убеждений.
Exactly what they wanted to hear, and I'll bet you every dollar I have they knew she was lying, they wanted her to lie... because people respect someone who's willing to lie for what they believe in.
Те люди там... я им сказала то, что они хотели услышать.
Those people in there... I just told them what they wanted to hear.
Я сказал им то, что они хотели услышать
I told them what they wanted to hear.
Он просто... сказал, что они хотели услышать.
He just... told them what they wanted to hear.
Это сказать им то, что они хотели услышать.
Tell them what they wanted to hear.
А когда я доберусь до главной цели, все эти несчастные дураки, которые не могли прочесть статьи в газете, потому что их жизни зависели от этого, подумают, что я начал рассказывать людям то, что они хотели услышать,
And when I get to the general, all them mouth-breathing morons who couldn't read a newspaper column if their lives depended on it, well, they'll think I only just started telling people what they wanted to hear,
Ну да, я сказал то, что они хотели услышать.
Well, yeah, I told'em what they needed to hear.
Он сказал американцам то, что они хотели услышать.
He just told the Americans what they wanted to hear.
Верный способ выйти из такого состояния состоит в том, чтобы проснуться после провала в памяти, и осознать, что ты был тем парнем на вечеринке, который сказал всем именно то, что они не хотели услышать, и затем заставил отвернуться единственного человека, который был тебе не безразличен.
Sure-fire way to snap out of something is to wake up from a blackout realizing you're the guy at the party who told everybody what they didn't wanna hear. And then alienating the one person that you cared about.
нужно говорить им то, что они хотели бы услышать.
You just tell them whatever they want to hear.
- Они гнали тебя, потому что хотели услышать "Привет вам, влюбленные". Они не готовы к новому Бобби.
They wanted to hear Dream Lover!
Вы хотели услышать о четырех пьяных парнях которые ударили тебя в пах, чтобы ты встал на четвереньки. Ты их не знаешь, ты никогда их раньше не видел, которым ты ничего плохого не сделал, и они даже не знают твоего имени, и что может так случиться, что тебе твое имя уже не пригодится. Да Вы и понятия не имеете!
You wanted to hear about four drunk guys who knee jerked you in the balls to make you bend over that you didn't even know, that you never saw before, that you never did anything to, that don't even know your name,
Теперь я настолько хороша в этом, все... что я могу сказать это то, что они хотели бы услышать.
Now I've gotten so good at it, all the... that all I can think to say is what I know they'd want to hear.
Они то прикидывались друзьями Брендону, чтобы услышать то, что нужно, то выражали своё недовольство, когда он не отвечал так, как они хотели и ожидали.
At times they cozy up to Brendan to get the answer they want. At times they pull back from Brendan when he's not giving them the answer they want and they expect.
что они делают 897
что они сделали с ней 16
что они думают 166
что они сказали 378
что они говорят 507
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они здесь 102
что они были 20
что они хотят 375
что они сделали с ней 16
что они думают 166
что они сказали 378
что они говорят 507
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они здесь 102
что они были 20
что они хотят 375