English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что с ним сделали

Что с ним сделали translate English

402 parallel translation
- Что с ним сделали?
- Wh-What did they do?
Ты знаешь, что с ним сделали?
You know what they did when he got there?
А вы что с ним сделали?
What did you do to him?
Видели, что с ним сделали?
Did you see what they've done?
Ты знаешь, что с ним случилось... что с ним сделали?
You know what happened to him, what they did to him?
Вообрази, что с ним сделали.
Imagine what they did to him.
И увидел что мы сделали с ним.
So he can see what we did to him.
Что вы с ним сделали?
What did you do to him?
– Вот что Вы с ним сделали.
That's what you've done to him. - What I've done to him?
Наконец, профессор и его Вашингтонские коллеги ознакомили меня с некоторыми грязными подробностями о Филлипе и он сказал мне, что мои отношения с ним сделали меня уникально ценной для них.
Eventually, the Professor and his Washington colleagues approached me with a few sordid details about Phillip and he told me that my relationship with him made me "uniquely valuable" to them.
Но что бы с Ним сделали, если бы Он вернулся?
But what would they do to Him if He did come back?
- Что вы с ним сделали?
What have you done?
Так, что вы с ним сделали?
Now, what did you do with it?
Что вы с ним сделали?
What have you done to him?
Просто скажи, что вы с ним сделали.
Just tell me what you've done.
Они не пустят сюда доктора, чтобы он не увидел, что они с ним сделали.
They ain't gonna let no doctor see what they done.
После того, что они с ним сделали?
After the way they treated him?
Что вы с ним сделали? Послали обратно на планету?
What did you do with that thing, send it back to the planet?
Что вы сделали с ним?
What have you done to him? !
Что вы с ним сделали?
What have you done to it?
Что вы с ним сделали, чудовища? !
What have you done to him, you maniacs?
Что вы с ним сделали на мостике?
What did you do to him on the Bridge?
- Эти подонки что-то с ним сделали.
- Those damn bastards pulled something.
- Что вы с ним сделали?
- What have you been doing to him?
Что они с ним сделали?
What have they done with him?
Хотела знать, что мы с ним сделали, и я ей показал.
She wanted to see what we done with him, so I showed her.
- Что вы сделали с ним?
- What have you done to him?
Что вы с ним сделали?
What have you done with him?
- Что вы с ним сделали?
- What did you do to him?
Цќтчищайте, дебилы, погл € дите, что вы с ним сделали.
Clean it up you assholes, Look what you did to him,
Черт, мы его в понедельник похоронили и смотри, что они с ним сделали.
Hell, we buried him on Monday and look what they did to him.
Что вы с ним сделали?
What did you do?
Что они с ним сделали?
What have they done with it?
А что бы вы с ним сделали, если бы поймали?
If you capture him, what would you do to him?
- Что вы с ним сделали?
- What have you done to him?
Что вы с ним сделали?
I didn't do anything to him.
- Что Вы с ним сделали?
What did you do to get him in this state?
Что Вы с ним сделали?
- What did you do to him?
Что вы с ним сделали, что он в таком состоянии?
What on earth did you do to him?
А потом? Что потом вы сделали с ним?
And, afterwards, what was done with it?
Бедный Шопен! Что они с ним сделали?
Poor Chopin, all jazzed up.
Морщины покрывали его лицо, не добавляя ничего... кроме того, что уже года сделали с ним.
Wrinkles line his face but reveal nothing but the age that dug them.
- Вы ведь сделали с ним что-то?
You did something to him, didn't you?
Что вы с ним сделали?
What'd you do to him?
- Что вы с ним сделали?
What did you do with it?
Что вы с ним сделали? Где он?
Where is he?
После того, что вы с ним сделали, он бы сознался в чем угодно.
He would have confessed to anything after you were through with him.
- Что вы с ним сделали?
What have you done to him?
.. — Что вы с ним сделали?
- What have you done with him?
Что вьi с ним сделали?
What did you do to him?
- Что они с ним сделали?
- How did they get to him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]