Что с тобой сделали translate English
439 parallel translation
О, Дюк, мой милый, что с тобой сделали?
Oh, Duke, my Darling...
- Боже, что с тобой сделали?
- My God, what did they do to you? - Nothing much.
Что с тобой сделали!
It's too cruel!
- Что с тобой сделали?
- What's happened?
Что с тобой сделали?
- Nothing.
Я не знаю что с тобой сделали родители.
I don't know what your parents did to you.
О, моя дорогая, что они с тобой сделали...
Oh my darling, what have they done to you?
Что они с тобой сделали?
What did he do to ya?
Что они сделали с тобой?
What did they do to you?
- Что они с тобой сделали?
- What have they done to you?
Дюки, что они с тобой сделали?
Dukie, what have they done to you?
Что они с тобой сделали?
What have they done to you! ?
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой.
And what they did toJoey and what they did to Dugan, they're doing to you. And you, you.
Что они с тобой сделали?
What have they done to you?
- Что они с тобой сделали? - Ничего, ничего.
- What have they done to you?
Последний шаг, а затем, когда я приду к власти, я сброшу их и втопчу в грязь за все, что они с тобой сделали,
One last step, and then, when I take power, they will be pulled down and ground into dirt for what they did to you
Да, вспомни, что они с тобой сделали.
Yes, remember what they did to your legs.
Смотри, что они с тобой сделали!
Look what they do to you.
- Что они с тобой сделали?
- Wait. What have they done?
- Что они сделали с тобой, Мара?
- What have they done to you, Mara?
Что они сделали с тобой?
What have they done to you?
С тобой сделают то же, что сделали с Мендосой
So now we'll have to do to you what we did to the Mendozas, to find out the names of all the others
Отец... Что они с тобой сделали?
Father... what have they done to you?
Что эти подонки с тобой сделали? !
What these scumbags have done to you?
Что они с тобой сделали? !
What they have done to you?
Луна... Луна что они с тобой сделали?
Luna, Luna, what have they done to you?
Что они сделали с тобой?
What'd they do with you?
Вивиана, детка, что они с тобой сделали?
Vivian? Vivian, baby, what have they done to you?
Хочу позаботиться, чтобы с тобой не случилось того, что со мной сделали. Понимаешь?
You know what I mean?
Томас, что они с тобой сделали?
Thomas, tell me.
Луис, что они с тобой сделали?
Luis, what have they done to you?
— кажи, что они с тобой сделали?
Noa! Noa!
Праликс, что они с тобой сделали?
Pralix, what have they done to you?
О, К9, что они с тобой сделали?
Oh, K9, what have they done to you?
Что за рокеры сделали это с тобой?
What's this about rockers kickin'you in?
Нина, что они с тобой сделали?
Nina, what have they done to you?
Посмотри, что они с тобой сделали.
Look at what they've done to you.
Господи, что же мы с тобой сделали?
Oh, my God! What have we done to you?
- Что они сделали с тобой?
- What have they done to you?
Что они с тобой сделали?
What did they do to you?
Я пришел выразить сожаление, что этого не сделали с тобой.
I've come in here with the express intention of wishing one on you.
Что они с тобой сделали?
What happened to you?
Что сделали с тобой эти коммунисты?
What did the Communists do to you?
- Эй, да что они с тобой сделали?
- Come on! - What'd they do to you in there, man?
Что же они с тобой сделали? ! Каким же ты стал дерьмом!
You're turning into a real douchebag, you know?
Что они с тобой сделали за то, что ты переводил старушку через дорогу!
Jesus. I hate to see what they'd do if you tried to help an old Lady cross the street.
- И что с тобой сделали?
So, what did they do to you?
Чёрт побери, что они с тобой сделали в этом Бермудском Треугольнике?
Poor devil, what did they do to you in that Bermuda Triangle?
- Боже. Что они с тобой сделали?
What did they do to you?
Что они с тобой сделали?
What the hell did they do to you?
Но, судя по всему, они с тобой что-то сделали на генетическом уровне.
But whatever they've done to you, it's been done on a genetic level.
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что случилось 30261
что с тобой 4735
что со мной все в порядке 35
что со мной всё в порядке 25
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что случилось 30261
что с тобой 4735
что со мной все в порядке 35
что со мной всё в порядке 25
что скажешь 3921
что случилось потом 172
что случилось с тобой 259
что случилось с нами 47
что случилось с вами 65
что случилось в тот день 36
что сказать 4223
что случилось вчера 61
что случилось с ней 68
что случилось между нами 28
что случилось потом 172
что случилось с тобой 259
что случилось с нами 47
что случилось с вами 65
что случилось в тот день 36
что сказать 4223
что случилось вчера 61
что случилось с ней 68
что случилось между нами 28