English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что у него там

Что у него там translate English

258 parallel translation
Сказал, что у него там работа, и нам надо переехать туда. Мы остановились в гостинице с видом на порт.
He said he had a job, so we took the kids and moved and went to live in a hotel by the harbor.
- Держу пари, что у него там есть юбка.
- He's got a bit of skirt over there, I bet. - What, him?
Только Господу известно что у него там под маской. Он вернулся!
God only knows what he looks like under that mask, but he is back.
" нтересно, что у него там под этим?
I wonder what he's got under his bonnet?
Да, что у него там?
Yeah, what's the big deal?
Он делает кучу денег на нас, чернокожих людях,.. .. и всё что у него там есть - это стена с портретами итальянцев.
He make much money off us black people and all he got up there on the wall is Italians.
Что у него там?
What's going on? What's he got?
Чендлер сказал, что у него там конференция.
Chandler just said he's got a conference there.
Что у него там, реактивный двигатель?
What's he got on the fucking motorbike, jet wings?
я не пон € ла, что у него там происходит.
I didn't know what the hell was going on.
стати, что у него там происходит?
I still don't. What is?
Говорит, что у него там крыса.
He says it's a brown rat.
И что у него там на спине?
And this was what was stuck to his back?
Что-то там у пистолета... у него насечки нету...
And a mistol on the nozzle of the pistol with the blank.
У него дела. Что-то там с поездом.
He has some business tonight... with a train.
Наверное, у него там бомба или что-то в этом духе.
That sounds like he's gonna plant a bomb or something.
И если он притормозил там, на улице Виктора Гюго, то не потому, что на хвосте у него была чёрная машина, а потому, что там у него когда-то было свидание с надеждой.
And if he slowed down there on the street Victor Hugo It is not because the tail he had a black car, But because there he had once had a date with the hope.
Он стоял там в трусах и я засмеялся, потому что у него ноги были как будто окаменевшие.
He stood there in his briefs and I laughed because his feet were freezing.
Хорошо, что ещё не лобстер у него там был.
Eels. Pity it wasn't lobster though.
Что-то у него там?
- What is that?
Потому что у меня там и без него дел будет по горло.
I have enough explaining to do up there without having him along.
¬ ы можете сказать, что его отвороты м € тые и у него нос там, где обычно носы бывают.
You can say his lapels are crumpled and he has got a nose where noses used to be.
Блин, да у него там что, фабрика динамита? !
What's this, a dynamite factory?
Я мог бы ответить - с сестрой, но у него будет своя комната, он там будет с гувернанткой. Но пока что она не жилая.
There's a room it will share with a nanny, but right now it's uninhabitable.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата, который у него там.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Что там у него?
What's he got?
Все, что нужно – собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута.
All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an'all.
Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор.
That means he's got the mine, and there's a detonator over there somewhere.
Когда Дон получит, что хочет, я попрошу у него отпуск мы поедем с тобой на родину и устроим там медовый месяц.
When the Don gets what he wants and when I ask him for some time... we're gonna go to the old country have a real honeymoon.
Джини легла в больницу из-за его вуду-колдовства, или что там у него?
The he put Genie in the hospital with his voodoo-witchcraft or whatever it is!
У меня был тревожное чувство, что у него будет жалкий вид там среди всех этих умных офицеров из царского двора.
I had an uneasy fear that he might cut a poor figure there beside all those clever officers from the Czar's court.
Да, а что. У него там дом.
He's had a house built.
Я продолжал говорить боссу, что там тяжело дышать... но у него на уме был лишь миллион долларов.
But he had a million dollars on the brain.
Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности.
To him, the basement represents something mysterious, with its 30 km of passageways.
У него там список ремонтных работ длиной с этот стол, но он также добавил, что корабль доставит нас по месту назначения.
His maintenance list is as long as this table. But he did say it will take us where we're going.
Подумаешь что у него будет висеть как у коня, но там было совсем немного.
You'd figure he'd be hung like a horse, but there was very little there.
Откуда вы знаете, что Тейн бежал туда? Но у него там конспиративная квартира, о которой никто не знает. Я и не знаю.
How do you know that's where Tain has gone?
Там у него что-то странное.
Huh? Somethin'funny about this fella.
У него было кислородное оголодание, так что, если бы вас не было там...
He did lose oxygen, so if you hadn't have been there...
- Твой брат только что звонил, и похоже, у него все-таки там есть девушка.
Well, your brother just called, and it turns out there's a girl after all.
Он поживет у нас пока не пройдет депрессия или что там у него.
He's staying until this depressión or whatever it is lifts. So...
Микрофон у него в комнате. Слышно все, что там происходит.
It's on B in his room, so you should hear everything.
Единственное, что я заметила - красная родинка у него на щеке сначала была там, а потом как будто исчезла.
The only thing I thought I saw was like a little red birthmark on his cheek that was there one minute, and the next second seemed to have gone.
Ага, довольно забавно, кстати, он звонил из телефонной будки, сказать что ушёл, и там была эта пчела, и он разбил рукой стекло и у него пошла кровь и всё такое и потом его ограбили.
Quite funny, actually, he rang to say he quit and he was in a phone box, and there was this bee, and he put his arm through the glass and he was bleeding and everything and then he got mugged.
Кажется, у него там какие-то проблемы, и мистер Россо решил, что посещение кружка хорошо на нём скажется.
Well, i guess he was having a little trouble, And mr. Rosso thought that a stay in a.v.
Мне никто не нужен, чтобы найти спутника, Особенно такого напыщенного идиота, из-за которого я должна пускать слюни. Потому что у него отец Лорд Уайтбам ( с англ. как белая задница ) или как там его.
I don't need anyone to find me a date, especially with some posh git I'm supposed to drool over cos his dad's Lord Whitebum or something.
Что там у него в футляре?
What's in that case?
Я не знал, что у него есть маленький ребёнок... и девочка была там с ним.
I didn't know, but he had his little baby... and his girl in there with him.
- Что там у него?
- What the fuck is in there?
Он превысил кредитные рамки нескольких кредитных карточек. С 96-го у него проблемы с налоговой инспекцией. И Ельский университет утверждает, что он там вовсе не учился.
He had several credit cards maxed out run-ins with the IRS, dating to 1996 and Yale University would like him to quit telling people he went there.
С теми щупальцами, или что там у него торчало из лица. ползающее вокруг, как червяк со своими слизистыми...
With those little feelers sticking out of its face slithering like a worm with its slimy- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]