English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чёрт меня побери

Чёрт меня побери translate English

219 parallel translation
Чёрт меня побери, Куп, но с этого момента мы должны будем прикрывать тебе спину!
Bless your heart, Coop. We're gonna have to watch your back from now on.
Чёрт меня побери.
Fuck me, man.
Чёрт меня побери, если я работал все эти годы, чтобы моя девочка вышла замуж за мужлана.
I'll be damned if I worked all these years so my little girl can marry a roughneck.
Чёрт меня побери.
Well, I'll be damned.
Это же, чёрт меня побери, мышь.
That's a goddamn mouse.
- Чёрт меня побери, тут всё загореться может.
- Damned if I didn't cut the fuel line.
Черт меня побери.
Taking a powder on me for this.
Но это же настоящий мужчина, черт меня побери!
A sight for sore eyes. Hi, buddy.
Черт меня побери, если я удовлетворен.
- I'm damned if I'm satisfied!
Чёрт побери! Меня окружают одни имбецилы!
I'm surrounded my morons!
- Черт меня побери.
- Well, I'll be damned.
- Чёрт побери, у меня нет плавок.
- Damn, i don't have the trunks with me.
- Чёрт побери. - Видите? Я не понимаю, почему меня проверяют.
I'm telling you, it wasn't easy in those days, those early days.
Я знаю, что у меня есть другие дела. Нет, чёрт побери!
But, Phyllis, every once in a while, the fuse burns down, and then it just...
Слушайте меня, чёрт побери!
Listen to me, goddamn it!
Черт меня побери, если не так. Черт побери.
Well, damned if ya ain't.
Черт побери, ну и напугали же вы меня!
Jiminy, you made me jump!
- Черт меня побери.
- I'll be damned.
Оставь меня в покое, чёрт побери!
- Leave me alone you Goddamn nut!
Черт меня побери.
I'll be goddamned.
Может, вы, наконец, просветите меня? Что, черт побери, происходит?
So why don't you just tell me and level with me what the fuck is goin'on here?
Если тьı можешь продавать Коро, тьı можешь продавать и меня, черт побери.
If you can sell Corot, you can damn well sell me!
Смотри на меня, черт побери!
Look at me!
Чёрт побери, для меня это - что Джон Буль.
Sure as hell sounds like a John Bull to me.
Чёрт побери, Нед, сколько у меня ещё выстрелов?
How many more shots do I have?
Все, кроме меня, развлекаются, чёрт побери.
Everybody's having fun but me, goddamn it.
Нет, чёрт побери, нет у меня никого в машине!
No, goddamn it, there isn't someone in the car!
Ладно ребята, у вас свои проблемы, а у меня - свои, чёрт побери!
Too easy, Drill Sergeant. Your turn, Rago!
Меня разбудили, черт побери.
I was awake, dammit!
- Черт меня побери, если я знаю.
- Hell if I know.
Черт побери, у меня было такое.
Oh fuck! I've had it!
Черт меня побери!
Bloody hell!
- Пол, вы меня слышите? Чёрт побери!
- Paul, can you hear me?
Почему, черт побери, меня никто не слушает?
Doesn't anyone listen to one damn word I say?
Так что, если не хочешь проблем, держись, чёрт побери, от меня подальше!
So, if you know what's good for you you'll stay the hell away from me!
Сука, ты же меня порезала, чёрт тебя побери!
Bitch, you cut me, goddamn it!
Черт побери, ты не можешь снимать меня с эфира в середине гребаного бита.
Shit, man, you don't take me off the air in the middle of a fucking bit.
Черт меня побери!
I'll be damned!
Ну, они пригвоздили меня, чёрт побери.
Well, they've nailed me, goddamn it.
Чёрт побери, Брайан, не знаю на сколько ещё меня хватит.
I don't know how much longer I can last.
Черт меня побери, Томми.
Well, fuck me, Tommy.
Черт побери, Кирие, ты запомнишь меня навсегда...
Damn it, Kirie, to make you remember me always...
Он думает, мы не справимся, но черт побери... У меня был друг-гей в колледже.
He thinks we can't deal, but cripe... I had a gay friend in college.
Да, я знаю, но черт побери, я хочу, чтобы эта семья любила меня.
Yeah, I know, but damn it, I want this family to love me.
Ты лишь опередил меня. Черт побери!
You took the word right out of my mouth.
Да чёрт побери! Ты не можешь принять их без меня?
Dammit, can't you receive them without me?
Посмотри на меня, черт побери.
Look at me, dammit.
Оставь меня, чёрт побери!
Let go of me, damn it!
Ладно, тогда встань, чёрт побери, с меня!
Well, in the meantime, get the hell off of me.
Нет, чёрт побери. Я всегда предпочитаю получать советы от людей, гораздо дисфункциональнее меня.
No. I prefer to get advice from people more dysfunctional than I am.
Черт побери, отпусти меня!
Gorrammit, let's get us movin'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]