English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это будет трудновато

Это будет трудновато translate English

22 parallel translation
Но это будет трудновато.
But it's going to be difficult.
- Это будет трудновато.
- It's a little difficult talking to Rhoda.
Это будет трудновато со всеми этими полуголыми девками, снующими тут вокруг.
That's gonna be a little difficult, with all them half-naked ladies running'around.
Это будет трудновато перепрыгнуть.
That's hardly a jump.
Это будет трудновато, капитан.
That might be a little hard to do, Captain.
Это будет трудновато, когда Зверь будет вырывать вам кишки.
Might be hard when the Beast is ripping your guts out.
Я должен поговорить с ней. Это будет трудновато.
That's gonna be tough.
Это будет трудновато, Рита.
That's gonna be difficult, Rita.
Это будет трудновато!
That might be difficult.
- Это будет трудновато.
- Yeah, uh, that's gonna be tricky.
Нет, это будет трудновато, потому что Майк переезжает сюда.
No, it's gonna be tricky because Mike's moving in here.
Ну, это будет трудновато...
I can tell you that might be difficult.
что ваш клуб пока мне нужен но добраться до прокуратуры... Это будет трудновато.
I've convinced him that I need SAMCRO out of jail right now, but getting through to county is going to involve a lot of favors.
Ммм, это будет трудновато. У нас так мало общего.
We have so little in common.
Ну, это будет трудновато, потому что он на самолете, летящем в Ландштул...
Well, that'll be difficult,'cause he's on a plane to Landstuhl...
Это будет трудновато, я слегка занята.
I'm a little busy so it'll be difficult.
Знаешь, это будет трудновато.
You know, that's gonna be difficult.
Это будет трудновато, поскольку вы его убили.
That's gonna be hard, seeing as you killed him.
Ну, это будет трудновато после вот такого.
Well, it's gonna be kind of hard to do that after I do this.
Нет, это будет трудновато.
I... Yeah, that might be difficult.
Да, но это будет немного трудновато.
Yeah, well, that's gonna be a little difficult.
Это было так мило, только, боюсь, трудновато ей будет пакетик переварить.
It was so cute, but she's gonna have trouble passing that sandwich bag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]