English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это четыре

Это четыре translate English

1,094 parallel translation
Это четыре с половиной пункта за три дня.
That's four and a half points in three days.
Как можно давать за это четыре?
How can you give her a four?
Это четыре.
That's four.
Это четыре орудия похоти.
These are the 4 lustful instruments
" Теперь перепиши это четыре раза, а завтра будет тест по вещам, про которые не рассказывал.
Trouble is, the teachers would say, "Now write that out four times, and then I'm gonna test you tomorrow on stuff I've not told you about."
Потому что тут, каждый раз, когда включаешь телевизор все, что ты видишь, это четыре болвана, сидящие в комнате и жалующиеся на свои свидания.
It failed here. Because here every time you turn on a TV all you see is four morons sitting around an apartment whining about their dates.
ћы делали это четыре раза!
We did this four times!
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Барт осознал это в четыре года.
And Bart experienced that at the age of four.
- ƒа, это проблем, офицер. " нас было запланировано четыре парковщика.
Vell, the- - the problem is, Officer, dat we are supposed to haf four parking attendants.
Четыре ноги и два голоса - ну и ловко же устроено это чудище!
Four legs and two voices ; a most delicate monster!
Это было четыре года назад.
That was four years ago.
Каждый урок он начинал с одной фразы : "Искусство закидывать удочку - это ритм на четыре четверти между десятью и двумя часами".
He began each session with the same instruction : Casting is an art that is performed on a four-count rhythm between 10 : 00 and 2 : 00.
Я пробуждаюсь. Это - четыре утра.
It's four in the morning.
Это называется "семь на четыре".
Now, watch carefully, this is seven by four.
У тебя четыре дочери... Две из них могут получить благословение, а две должны заняться проституцией, чтобы оплатить долги моего отца. С одной будет забавляться мой отец, это развлечет его.
You have four girls ¡ X two can accept a benediction,... and one of her owes prostitute itself in order to support my father And other one must sleep with my father so that it goes on to amuse itself.
Четыре очень назойливых и нахальных человека, это банкротство и... клянусь Богом, я готов ползти к твоим родителям на коленях до самого
- Aw, Jesus. - Anne, please. Things are really complicated for me.
Это в четыре раза больше, чем вы заработаете на ваших благодеяниях.
Yes.
В этой модели четыре ведущих. К тому же они поставили в моторе специальный клапан. И полусферическую камеру сгорания.
They're using twin overhead camshafts, you see, with desmodromic valve gear and a hemispherical combustion chamber.
Если для меня три часа - это три часа, то у них три часа идут за четыре.
If the three hours took me three hours, the three hours will take them four hours.
Четыре пенса за фунт. " "Я кричал четыре пенса ведь фрукты по двадцатке, это очень дорого."
"but fruit's 20 quid, it's very expensive."
Ваша неделя это 6 дней, поэтому, через четыре дня- -
A Drazi week is six Earth days, so in four days -
Займет это у нас три, в худшем случае четыре недели.
It'll take us three... maybe four weeks at most.
Это - четыре слона Апокалипсиса!
Oh, it's the four elephants of the Apocalypse.
В этой коробке другая, которая весит четыре с четвертью кило.
This is the first one. and inside the box, there is another one weights 4 kilogramme.
Да, но это не означает, что четыре года спустя я не хочу вернуть его обратно.
I did, which doesn't mean four years later that I don't want him back.
Я прекрасно знаю, что тысяча фунтов под четыре процента это все, что вы можете унаследовать, но могу вас уверить, что никогда не упрекну вас в этом, когда мы поженимся.
I'm well aware that 1,000 pounds in the four per cents is all that you may be entitled to, but rest assured, I shall never reproach on that score when we are married!
Может быть, это потому, что вы четыре года вообще меня не замечали.
Well, maybe that's because you spent four years ignoring me.
Это же... четыре года вечеринок, свиданий, секса и...
It was four years of parties, dating and sex and
Энди Макдауэлл - это девушка из "Четыре свадьбы и похороны", так?
Andie MacDowell is the girl from Four Weddings and a Funeral, right?
Для этого нужно время, что бы он забыл это... но в четыре Маппеты зажгли
This may take some time for him to get over it but, then at four, Muppet Babies is on.
Я уже имел все это целых четыре часа.
I already got four hours of this coming to me.
Это как четыре рюмки виски "Дикая индейка".
It's like four shots of Wild Turkey.
Это был канун нового года у Брюса Люсьера, четыре года назад.
It was, um, New Year's Eve at Bruce Lucier's four years ago.
Не это ли я слышал уже четыре раза?
Haven't I heard that four times already?
Четыре человека - это очень много.
Four people is a lot.
Это было первое, что ты произнёс за последние четыре часа.
Thats the first thing you've said in the last four hours.
- Четыре стены и крыша над головой. Это все, что нам надо.
- They have four walls and a roof and that's all we need.
ƒелает он это каждые четыре года. ј каждый директор назначаетс € на 14 лет.
And he appoints them to 14 year terms, far longer than his own.
Первые четыре станции были разрушены или исчезли, так что это не самое безопасное место для жизни.
The first four stations were destroyed or vanished... so it's not a very safe place to live.
Это было четыре недели назад.
That was four weeks ago.
Это всего лишь.... четыре вещи.
No £ ¬ that's not everything. That's like... four things.
Это точно не четыре звездочки, так ведь?
Not exactly four-star, is it?
Наверное, в вашем случае это будет пятое чувство, учитывая, что у вас есть всего четыре.
I suppose in your case it'd be a fifth sense, seeing as you've only got the four.
Это было четыре минуты назад.
That was four minutes ago.
Разумееца первая леди не может быть просто домохозяйкой, жить в белом доме четыре года это тяжелое бремя
You know, when I first moved here I realized I was living in someone else's house and that's a huge burden. You're invited to live in the White House for four years...
Работа двадцать четыре часа в сутки, а все остальные - это лишний багаж.
Twenty-four hours a day and everybody else is just excess baggage.
Они ставят тебе один и тот же диагноз три или четыре раза и начинают тебя поучать, будто это твоя вина.
You pick up the same disease three or four times, they start lecturing you like it's your fault.
Четыре сплошные кирпичные стены за все этой обшивкой!
There are four walls of solid brick behind all this!
Всё в порядке, это то, с чем я тренировался. Пять, четыре... три, два, один. Готовимся!
All right, men, this is what we trained for.
Что это так, но только у меня во рту всего четыре...
I have but four- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]