Эфир через translate English
165 parallel translation
Видите ли, у меня через час передача. Я иду в эфир через час и десять минут.
Understood but you see, in an hour I'll have to be on the air!
Тед, ты должен всё это выдать в эфир через 15 минут.
- Uh-huh. Then we have the oven for your basic baked eggs.
У нас следующий выход в эфир через пятьдесят минут, радиостанция из Чикаго.
Fill up the tank to the fuel tank good of we now should how to do? Captain, this song has already put for 15 minutes don't come to a Chicago why? !
Это так, к слову. У тебя эфир через десять секунд.
Incidentally, you're on the air in about ten seconds.
Я хочу быть уверен, что ПК бывшего ВП будет записана и выдана в эфир через 12 часов после его прибытия.
I expect every minute of the VP's PC to be taped and broadcast within 12 hours of his arrival.
Шевелись, эфир через две секунды.
Come on, you're on in like two seconds.
Выходим в эфир через 5 минут!
We're cutting in five minutes!
Эфир через минуту.
We go live in one minute.
Эфир через 30 секунд.
We`re back in 30.
Эфир через две минуты.
We`ll be back in 2 minutes.
- Мы выходим в эфир через две минуты.
- We go live in two minutes.
Прямой эфир через десять секунд.
We're live in 10 seconds.
Поехали, а не проехали... эфир через 5 секунд.
No, you're on in five seconds.
Ты получил сценарий, но за 3 дня не сказал ни слова а у нас эфир через минуту.
You got the script three days ago, and don't say a word until now. We're on live in minutes.
Эфир через 8 минут!
Eight minutes to air.
Эфир через 30 секунд.
Thirty seconds
Эфир через 10 секунд.
Ten seconds.
Я выхожу в эфир через два часа.
I'm going on the air in two hours'time.
Мистер президент, эфир через пять, четыре три, два...
Mr President, we're live in five, four, three, two...
Расходимся, расходимся, эфир через двадцать секунд! Освободите площадку!
It's The Late Late Show with Craig Kilborn.
- Дик, эфир через 5 секунд.
- Okay, Dick, we're on in five,
Эфир через двадцать секунд!
- He's on in 20, right?
Всем спасибо, прямой эфир через... 12, 11, 10...
Thank you, people, transmitting in... 12, 11, 10...
Рекламная пауза, прямой эфир через 3 минуты!
And we've gone to the adverts. Back in three minutes.
Мы выходим в эфир через час, и не думаю, что сейчас подходящий для этого момент.
I don't think now is the best time.
Выходим в эфир через 5,4,3...
Stand by. We're back in five, four, three, two...
Эфир через 20 секунд.
20 back.
Мы выйдем в эфир через 90 минут, у обоих кандидатов будет три минуты.
We're broadcasting for 90 minutes and will close with three minutes each.
Эфир через пять, четыре, три....
And we're live in 5, 4, 3...
Возвращаемся в эфир через пять, четыре.
Uh, powder. And we're back. 5, 4.
У нас эфир через 75 минут. Серьезно?
It's too small, I can't see it.
Эфир через 5.. 4...
And we're back in 5 4
Эфир через две минуты!
Entraremos em 2min!
Эфир через 10 секунд!
We're back in 10!
Возвращаемся в эфир через пять, четыре
Back in five, four,
Эфир через пять, четыре...
Back in five, four...
Мы выйдем в эфир с новыми известиями через 2 часа.
We will return with more bulletins in two hours.
Через 3 минуты эфир. Я знаю.
- We've got three minutes.
- Я не могу всю ночь прыгать через обруч, так что просто сделай это Пожалуйста, скажи, чтобы выводил в эфир.
- This is too important. Please, tell him to put it on.
Эфир - через минуту!
We're live in one minute!
- Через 15 секунд у нас будет мертвый эфир.
- We've got dead air in 15 seconds.
Хорошо, теперь идет хитроумная часть, где мы берем выбранную вами карту и отображаем через эфир на экран
OK, here comes the tricky part, as we take your choice of card, and project it through the ether onto the screen.
Через несколько минут мы продолжим эфир.
We will go on in a few minutes'time.
Как болезнь, передающаяся через эфир.
That sounds like a disease caught by a radio.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
I think it could start in eight and a half minutes.
" Если телевидение может разбивать изображение на миллионы и миллионы крохотных частиц, передавать их через эфир а потом снова собирать на другой стороне то почему то же нельзя сделать с шоколадом?
" Hey, if television can break up a photograph into millions and millions of tiny pieces and send it whizzing through the air then reassemble it on the other end why can't I do the same with chocolate?
Через 30 секунд мы начнём прямой эфир Первого контакта.
And in just 30 seconds'time, we'll be going live to First Contact.
Какой-нибудь идиотский эскимос сидит в своём иглу и понятия не имеет,... что через 22 часа мы выходим в прямой эфир. Найдите его.
There's a fucking Eskimo sitting in his little igloo... who does not know that we go live in 22 hours.
Начинаем, через пять секунд эфир.
Let's go, we're on in five seconds.
Интервью выйдет в эфир примерно через час.
Should be airing in about an hour.
Если вы не будете сотрудничать с доктором Лайтманом вы не сядете за стол в финальной игре куда мы отправимся через 32 часа, в прямой эфир.
If you don't cooperate fully with Dr. Lightman, you won't be at the final table when we go live in 32 hours.
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через несколько дней 90
через два дня 93
через три дня 72
через минуту 208
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через несколько дней 90
через два дня 93
через три дня 72
через минуту 208