Я его вижу translate English
2,018 parallel translation
Я его вижу, Стю!
I see him, Stu.
Флэк, я его вижу.
Hey, Flack, I got eyes on him.
Я его вижу.
I can see him.
"Мэрси, я его вижу". Это было лицо убийцы.
"Mercy, I can see it." That's the murderer's face.
Я его вижу.
Got him in my sights.
Мне легче, когда я вижу, как ты любила его. Правда.
It does me good to see how much you loved him, it does.
Но, я его что-то не вижу.
[Scoffs] But I don't see him.
Я вижу его, он направляется за дом.
I'm have him heading toward the back of the house.
И только потому, что я не вижу кровотечения не значит что его на самом деле нет.
And just because I don't see bleeding doesn't mean it's not there.
Я вижу мучения мальчика, которого отчим зажимает его руки в тисках и поворачивает, пока не услышит треск.
I see the torment of a young boy, who step father put his hand in a vise, and turned it till he heard it crack.
- Я его не вижу
- You can't see him now.
Что-то я не вижу Вас среди его благодетелей.
I don't see you at his fundraisers.
Вы убили Аарона, а я - дьявол? Нет, я узнаю дьявола, когда вижу его.
And 1,500 miles.
Я вижу его!
I see him!
Я его не вижу.
I don't see him.
Я тоже его вижу.
I see him too.
Я не вижу его.
I don't see him.
Потому что я не вижу ни своей VIP-персоны, ни его сына. Их нигде нет!
Because I can't see my VIP or his son, either of them, anywhere at all!
И когда я смотрю в лицо другого плохого человека, я вижу его поступки, и я понимаю его грёбаную душу.
And when I look into the face of another bad man, I see his deeds and I know his fucking soul.
Его жена не назвала его идеи, но теперь я ее вижу.
His wife did not identify his cause but I identify it now.
Я вижу, что Дженкинсу стыдно за то, что он застыл, но есть что-то странное в потребности Глида покрывать его.
I can see Jenkins being ashamed for freezing, but there is something odd about Gleed's need to cover for him.
Я вижу его лицо, Касл.
I keep seeing his face, Castle.
Я закрываю свои глаза и вижу его лицо, а потом... у меня случаются судороги и это просто...
I... I close my eyes and I see his face and then... I get these cramps and it's just...
Ќо, когда € вижу его под руку с этой шикарной куколкой, я начинаю думать, возможно, он сумел перен € ть кое-что от своего старика, в конце концов.
But when I see this gorgeous knockout on his arm, I have to think maybe a little bit of the old man might have rubbed off on him after all.
Я часто вижу его в городе.
And I've seen him around town a lot lately.
Я его и отсюда вижу
I can see him right there. We do!
Я не вижу его машину.
I don't see his truck.
Я вижу его повсюду.
I see him everywhere.
Хочу видеть потенциал, чего, к сожалению, я не вижу на сегодняшней сцене. Франко де Вита Может я увижу его через пять-десять лет.
View student potential, not what I see in the moment where they are on stage, but what I can see in five or ten years.
Да, я вижу его.
Yes, I see him.
- Я не вижу его.
- I don't see him.
Я его вижу.
I've got a visual on him.
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу его.
Every time I close my eyes, I see him.
Каждый день я вижу его и он улыбается точно так же, а мне хочется сблевать.
Now every day I see him, and he smiles that same smile, and I want to throw up.
Какой в нём толк, если я его не вижу?
There's no point if I can't see it.
Теперь я вижу его.
Right. I can see him now.
Я вижу человека, который много трудился, чтобы болельщики любили его, чтобы его товарищи по команде верили в него, чтобы женщина была готова заботиться о нем.
I see a man who's worked hard to get the fans to love him, his teammates to believe in him, a woman to care about him.
Клэр, я знаю, что ты переживала, что Дилан разобьёт сердце Хэйли, но я по его глазам вижу, что он будет с ней всегда.
Claire, I know that you're worried that Dylan is gonna break Haley's heart, but I see in his eyes that he's gonna stick with her forever.
И тогда твой отец поворачивается и я не вижу каков его ответ, но Ва Фат точно напрягся при слове "Шелбурн"
And that's when your father turns around, and I can't see what his response is, but Wo Fat clearly tensed up at the word "Shelburne."
Я вижу его... на который всё указывает!
I can see it... The one answer this all points to!
Я не вижу его.
I don't see him, guys.
Теперь я вижу, почему вы все любите его больше, чем меня.
I can see why all of you like him so much more than me.
Я закрываю глаза и вижу его.
I close my eyes, and I can see it.
Я узнаю жулика, когда вижу его.
I know a cheat when I see one!
И я... я до сих пор вижу его.
And I... I still see his.
Я что-то его не вижу давно.
I haven't seen him for a while.
Какой в нём толк, если я его не вижу?
Someday, I'll certainly find what I'm looking for.
Какой в нём смысл, если я его не вижу?
If it's not visible, there's no point.
Я вижу его.
I can see him.
Я узнаю психическое нарушение, когда вижу его.
I know a psychotic break when I see one.
Я вижу, что 4 женщины убили этого парня с помощью подсвечника. И закопали его тело в лесу.
All I see is four women that killed a guy with a candlestick and dumped his body in the woods.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его видел 196
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его видел 196
я его мать 120
я его понимаю 67
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его понимаю 67
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18