English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я его не видел

Я его не видел translate English

1,676 parallel translation
Я его не видел. Еще что-нибудь?
I haven't seen him.
С тех пор я его не видел.
Haven't seen him since.
Ч я его не видел.
- Haven't seen him.
- Я его не видел, миледи.
- Oh, I haven't seen him, my lady.
Я его не видел.
- I never saw the guy.
Больше я его не видел и не слышал до сегодняшнего дня.
I never see or hear from him again until today.
- Да, а я его не видел.
Yeah,'cause I never saw it.
Я его не видел.
I ran right into it.
- Я его не видел.
I haven't seen him.
Он пересчитал купюры, и больше я его не видел.
He counted it and that was the last I saw him.
С тех пор я его не видел.
I haven't seen him since.
Деньги были перевязаны резинкой, с тех пор я его не видел.
It was bound with rubber bands, I haven't seen him since.
Нет, я его не видел.
No, I haven't seen it.
Я его не видел с тех пор, как это началось.
I haven't seen him since this started.
Я его не видел.
Oh, I didn't see that.
Я его не видел.
Uh, I haven't seen him.
- Я его не видел!
I haven't seen him!
Нет, я его не видел.
I didn't see it.
Потому что я не заметил вас, когда видел его
Because I did not notice you when I saw him.
Давно его не видел. Я слышал, что он болел.
Haven't seen him for a long time.
Но, Кэл, я не видела того, что видел ты. То, что он обыграл тебя пару раз, не делает его психопатом.
Beating you a couple of times doesn't make him a psychopath.
И... на его лице я увидел то, что никогда не видел прежде.
Well, I... I saw something on his face I'd never seen before.
Я не видел его таким зависшим с тех самых пор, как он пытался разобраться в третьей Матрице.
I haven't seen him this stuck since he tried to figure out the third Matrix movie.
Я видел ты держал его нос пока он не выплюнул пластырь который нашел на тротуаре.
- [Bystanders Sighing ] - [ Laughing]
Ладно, слушайте, я не... я не видел его уже несколько месяцев.
Uh... All right, look, I haven't... I haven't seen him in months.
Я и не видел его после съемки. Она была недель шесть назад.
I haven't seen it since the shoot, which is what, like six weeks ago?
Нет, я никогда его не видел. Клянусь.
No, I've never seen him before.
Боже, я столько лет его не видел.
God, I haven't looked at this in years.
Я не знаю, я видел как она давала Джо комментарии по поводу его пилотной серии этим утром.
I don't know, I saw her giving Joe notes on his pilot this morning.
Ага, возможно, я видел его в фойе и даже не знал.
Yeah, maybe I saw him in the lobby and didn't even know.
Знаю, ты мне не веришь, но я его видел.
I know you do not believe me, but I saw him.
И то, что я видел это его лицо и пакеты для мусора, как-то не прибавили желания поговорить.
And seeing him with that face and those bin bags didn't put me in a talky mood.
Блядь, когда я был маленьким, я почти никогда не видел его, за исключением тех случаев, когда у меня были деньги, а ему они были нужны.
Fucked off when I was a kid and I never saw him, except when I had a bit of cash and he wanted something.
Я его никогда раньше не видел.
I-I've never seen him before in my life.
Я его давненько уже не видел
I ain't seen him in a while.
Ну, я как бы его уже достаточно видел, так что он бы меня не шокировал.
Well, I've sort of seen him enough now that it wouldn't shock me.
Видишь ли, я не видел его за двумя писсуарами, я видел его у одного, его члены были вогнуты внутрь.
See, I didn't see him at two urinals. I saw him at one, maybe them pointing inwards.
Клянусь Богом, я никогда в жизни его не видел.
I swear to God, I've never seen that before in my life.
Я никогда не видел его.
I've never seen it.
Как-то вообще странно, что я до сих пор его не видел.
I think it's kind of weird I haven't met him yet.
Я его целый день не видел
I haven't seen him all day.
Я никогда в жизни его не видел.
I've never seen him before in my life.
Слушай, я никогда не встречала кого-то, кто видел его.
Look, I've never even met anyone Who's laid eyes on him.
Господи, я никогда не видел его таким бешеным.
God, I have never seen him that mad.
Я его еще не видел.
I haven't met him yet.
Я его так пока и не видел.
I still have not seen it.
- Если я не видел его, как я мог видеть ее?
If I haven't seen him, how could I see her?
Конечно, такой защитник Вагнера как я, хотя я и не целиком его оправдываю, сказал бы, что Гитлер видел только одну сторону Вагнера. И мы привыкли видеть в Вагнере то, что видел Гитлер. Потому что Гитлер был очень значимой фигурой 20-го столетия, и потому что его любовь к Вагнеру была настолько огромной.
Of course, a defender of Wagner like me, although I'm not a complete defender of Wagner, would say Hitler saw one side of Wagner and we tend to see Hitler's side of Wagner because Hitler was such a huge figure in the 20th century
Его никто никогда не видел, но я слышал, что он утаскивает детей, которые ступают на порог его дома.
Nobody's ever seen him. But I heard he snatches up kids who step on his porch.
Я видел его не так давно.
I only saw him the other day.
Я знаю, что никогда его раньше не видел, и вот она с ним тусуется в баре, вся такая довольная.
I know I've never seen this guy before and here he is hanging at a bar all cozy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]