Я его убил translate English
1,536 parallel translation
Вы думаете, я его убил?
You think I killed him?
Хотелось бы мне чтобы ты его убила чтобы я его убил
I really wish you would've killed him. Wish i had.
Я его убил?
Did I kill him?
Нет, это не я его убил.
No, I didn't kill him.
- Я его убил.
I liked Rory.
Пэгги, это я его убил.
Peggy, I shot him.
Хотите сказать, что это я его убил! ?
Are you accusing me of murder as well?
Ты злишься, что я его убил и злишься, что я его не убил.
You're mad at me for killing him....
Думаю, я убил его.
I think I killed it.
Я понимаю, доктор, но у нас на руках ребенок, и мы должны выяснить, кто убил его мать.
I understand, doctor, but there's a child involved here, and we have to find out who killed his mother.
Но я же его уже убил!
But I killed him already!
Ну и как я должна понять кто его убил если я даже не могу выяснить кто это?
How am I supposed to figure out who killed him when I can't even figure out who he is?
- Я подумал, что вы заодно с профсоюзом. А, так мы не единственные, кого не устраивает, что ты убил Донни за его профсоюзный билет?
Oh, so we're not the only ones who have a problem with you killing Donny for his union card?
Я бы убил только за возможность его попробовать.
I would kill for just a taste of that.
Я его убил.
He was my first.
А теперь, я чуть не убил его.
And now I practically killed him.
Я не собираюсь отдавать устройство Изабель, чтобы она отдала его Джону, а он убил меня.
I'm not gonna give the device to isobel So she can give it to john who's gonna turn around and kill me.
Я убил его.
I killed him.
Он все равно хочет, чтобы я убил его.
He wants me to kill him, anyway.
Я... я не хочу, чтобы Дэймон его убил, Потому что скоро полнолуние,
I--I don't want Damon to kill him,'cause there's a full moon coming up,
Я думаю, что стрелявший завел его в переулок, и убил его там.
Now I'm thinking that shooter forced him into the alley, killed him in there.
- Я убил его
- I killed him
Ага, мне не нужны такие друзья, потому что как только это закончится, он захочет, чтобы я убил всю его команду, включая их семьи.
Yeah, I don't need friends like that,'cause when this is over, he wants me to kill his whole crew, families included.
Я пошел на телевидение и говорил о нем так, будто я знал его, и он убил моих жену и ребенка.
I went on television and talked about him as though I knew him, and he killed my wife and child.
Все правда, я его вчера чуть не убил.
It's true, I nearly killed him yesterday.
Но я убил его.
But I killed him.
Ок, они, должно быть, подстроили это так как будто я убил его. А-а.
Okay, they must have- - they must have made it look like I killed him.
Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок.
The neighbor's suing me for killing his squirrels.
Я очень хорошо знаю, кто его убил.
I know very well who killed him.
Я убил его по закону.
I killed him as per the Iaw.
Ему повезло, что он мертв, иначе я бы его убил.
He's lucky he's dead, or I'd have killed him.
Я чувствую, что Патрик знал того, кто его убил.
I'm getting that Patrick knew the person who killed him...
Просто скажи мне, что ты убил его, а я отвезу тебя в Мексику.
Just tell me if you killed the man, and I'll take you to Mexico.
Поэтому ты думаешь, что я убил его? Нет, не думаю... я этого не утверждаю, Нейтан, ясно?
- No, I'm not-I'm not saying that, Nathan, okay?
Я никогда не верила, что Генри кого-то убил, а когдапрочитала, что появились новые доказательства, анализ ДНК, просто хотела его поддержать по-дружески.
I never thought that Henry killed anyone, and when I read that there was new D.N.A. evidence, I just wanted to say "woot, woot," you know, as a friend.
- Есть идеи кто его убил? - Я не знаю о таких вещах.
I wouldn't know about that type of thing.
Я... убил его.
I... killed him.
Если бы я его не убил Императорский Евнух все равно бы умер.
If I didn't kill Master the Royal Eunuch still would have died.
Если я убил его, Тереза, то зачем мне вызывать КБР?
If I killed them, Teresa, why would I call in the CBI?
Зачем мне звонить 911, если я убил его?
Why would I call 911 if I killed him?
Может быть я действительно убил его.
Maybe I did kill him.
О, Господи, я не убил его!
Oh, my God, I didn't kill him.
Это я убил его... когда вас послушался.
I killed him... when I listened to you.
Я думаю его кто то убил и бросил здесь.
I think someone killed the bear and brought it here.
И я убил его.
So I killed him.
я прочитал в газете, охотник из Ўтатов выстрелил и убил мужчину, перепутав его с лосем.
I read in the paper, a hunter in the States shot and killed a man that he mistook to be an elk.
Я не убил его.
I didn't kill him.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Marteetee, when I was a child you enslaved my father and slaughtered him in this very arena.
Да, я убил его.
Yes, I killed him.
А если я скажу, что кто-то другой убил его?
What if I told you somebody else dropped your guerilla commander?
Я убил его!
I killed him!
я его убила 48
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его видел 196
я его мать 120
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его спрошу 18
я его мать 120
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его спрошу 18