Я его жена translate English
528 parallel translation
Я его жена. - Я тебе не отдавал, ты сама взяла.
- I never gave it to you.
- Я его жена.
- I'm his wife.
Если бы гестапо узнало, что я его жена, это было бы опасно для меня и тех, кто с нами работал.
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me and for those working with us.
Я думала, раз я его жена, он будет по крайней мере доверять мне.
As his wife, I thought at least he'd trust me
- Я! Я была нужна ему, потому что я его жена.
He wanted me because I was his wife.
Ведь я его жена.
I'm his wife.
Я его жена.
I'm his wife.
И я его жена.
I'm his wife.
Я его жена, не забывай.
I am his wife, remember that.
Я убедила Манфреди, что я его жена и поэтому ДОЛЖНА спать с ним.
I convinced Manfredi that I was his wife and that I HAD TO sleep with him.
Я его жена.
I'm Toyama's wife.
Да, я его жена...
Yes, I'm his wife...
Мы познакомились, и он рассказал мне об этом замечательном городке, о потрясающем доме, который он построил... и, по правде говоря, я его жена.
Anyway, I met him... and then he said to me, what a great little town this was... and what a fabulous house he built and the truth is, I'm his wife.
- Да, но как я понял, его жена не приносит ему радость.
- Yes, but I gather his wife's no ray of sunshine, eh, Ken?
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть.
I'd been peeking under old Sunday sections... for a barber named Dominic whose wife wanted him back.
Но если он узнает, что его жена и я друзья, мы разорены.
But if he finds out his wife and I are friends, we're ruined.
Но доехав до Ла Джунты, он сломался у моей двери он был милым парнем, а моя жена такая гостеприимная, мы пустили его так интересно поговорить с кем то с востока, сам я из Нью Джерси.
He got as far as La Junta and broke down in front of my door. He was a nice fellow, my wife's a hospitable woman. We took him in.
Я знал, если вы найдете его, жена не спасется.
I knew if you had found it, she wouldn't stand a chance.
- А я будущая жена. - Я не могу его бросить.
- Don't ask me to let him down.
Я - его жена.
I'm his wife.
- Я отучу его смотреть, как моя жена принимает ванну.
- Thank you. - I'll teach him to watch my wife take a bath.
- Тут только я и его жена.
His wife and I are looking after things.
Хорошо, что ты не моя жена. А то я бы выставил его за дверь.
It's a good thing you're not my wife... or I'd throw him out of the house.
А потом ты вышла! - Ну я-то откуда знала, что там будет его жена?
And remember, we'd just stay five minutes, and nobody gets out of the car.
Но его жена собиралась убить какого-то слугу или что-то вроде того, и я не знаю почему так должно быть, так вот я думала...
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought...
А, да, но я не знал, что это его жена.
I didn't know she was his wife
Я представляю его, я его жена...
Entrusted to me.
То есть, если я погибну, ему полагается все целиком, а если он - то я беру половину и его жена - половину. То есть, его вдова.
That means if I die he gets everything, if he does, I get a half and his wife gets a half.
А я твоя жена, его сестра.
And I am your wife, his sister.
Я не его жена.
I'm not his wife.
Я не знаю, но если Вы хотите провести ночь в моей комнате Вы можете найти сейф, пока его жена спит.
I don't know, but if you want... to spend the night in my room... you can search the safe while his wife is asleep.
Я его вторая жена.
I am his second wife
Я действительно его обогнал, но моя жена...
- I did pass him, but my wife -
Но меня жена попросила купить телевизор, и я вчера его уже купил.
Butmywoman asked me to buy a TVset, and I bought ityesterday.
Жена, я тебе рассказывал про этого парня, Я встретил его на мельнице Хэнсона.
Missus this is the fella I told you about, I ran into over at Hanson's mill.
Он, я и его жена.
He was there and me and his wife.
Жаль. Я очень люблю Лилиану... Это - его жена.
I do like Liliane, his wife.
Я только могу вам сказать, что когда его жена умерла - настоящая, не самозванка -,
I can only tell you that when his wife died, the true one, not the impostress,
Я обедаю с Жан-Луи, его жена на водах.
His wife is in Evian for health treatment.
Может быть, я его собака, но... меня никто не осведомлял, что она его жена.
I may be his dog, but I haven't been told for sure that she's his wife.
Нет, зачем же? Я заверил его, что его жена попросила меня подыскать ей секретер XVIII века.
No, I assured him that his wife asked me to find XVIII century secreter for her.
Его жена говорит, что я вдохнула в это место немного жизни.
You know, his wife says I bring some life in here.
- Как я слышал, как раз когда он собирался признаться... его жена сказала ему, что у нее была интрижка
The way I heard it, just as he was about to confess... his wife told him she had an affair.
Я слышал, что у него была связь с другой женщиной и его жена узнала.
I heard he had an affair with another woman and his wife found out
Когда его жена сказала, что он псих, я подумал :
His wife made me wonder about something.
- Я вторая жена его Величества.
I am His Highness'other wife
Я думаю, его брату не понравилось что его жена предстанет на публике в обнаженном виде.
I don't think brother Anthony was keen on the idea of his wife's naked body being displayed in public.
Я думал, что та женщина, которая перешла в другую веру, - его жена.
I thought the woman who converted was his wife.
Я думаю, его жена вернется.
I think his wife'll be back.
А жена его разговаривает с Кроншоу, если я не ошибаюсь.
You have my assurance, mademoiselle.
Я Гвен, его жена.
I'm his wife.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его видел 196
я его мать 120
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его видел 196
я его мать 120
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18