English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я приду

Я приду translate English

4,552 parallel translation
Я приду поздно.
I'll be back late.
Я приду поздно.
I'll be home later.
♪ Что вы собираетесь сделать, когда я приду за вами?
♪ What you gonna do when I come for you?
Я приду после школы.
See you after school.
Я приду оказать поддержку.
I'm coming to show my support.
Скажи Мортимеру, что я приду и угощу его чаем.
Tell Mortimer I'll be back to give him his tea!
Я приду через минуту.
I'll be up in a minute.
Я приду.
I'll be there.
Но, когда я приду завтра на работу, что я буду... делать?
But, when I come into work tomorrow, what do I... do?
Я приду через минуту.
I'll be there in a minute.
Я приду к тебе домой и убью тебя!
I'll come to your house and murder you!
Я приду и позову тебя.
I'll come and get you.
Если ты не сможешь меня найти там, наверху, я приду и найду тебя позже.
If you can't find me up there, I'll come and find you later.
— Лиззи... просто задержи его в помеченном месте и я приду быстрее, чем он сможет начать, я обещаю.
Lizzie... just keep him busy. I have the place marked with an "X" and I'll get to you before it can start, I promise.
Я приду к тебе, я обещаю, до того, как он начнёт.
I'll get to you, I promise. Before it can start.
И если ты попытаешься его разоблачить, поговоришь с Бэт, поговоришь хоть с кем нибудь - я приду за тобой.
And if you try to expose him- - you talk to Beth, you talk to anybody- - I will come after you.
Я приду к доктору Файнблуму.
I'll go back to see Dr. Feinbloom.
Я приду помочь.
I'll come and help.
Я приду через минутку.
I'll be in in a minute.
Иди и закажи мне ещё Сазрак. ( прим. коктейль с виски ) Я приду через минутку.
Go order me another Sazerac. I'll be back in a second.
Я приду, Кайду.
I will attend, Kaidu.
Я приду за тобой очень скоро.
I will come for you very soon.
Ты знал, что я приду.
You knew I was coming.
Если это самый быстрый способ получить от вас деньги, я приду.
If that's the soonest I can get the check from you, fine.
Если я услышу что ты дал ей что то сильнее аспирина то я приду к тебе
I hear you give her so much as aspirin, I'm coming for you.
Я приду почитаю через 10 минут, ладно? Давай, забирайся. Джереми, перестань.
Jeremy, stop.
Я приду туда и заберу Эми.
And when I'm in there, I'm going to get Amy,
Я приду и буду и настолько буду собой....
I'm gonna go in there, I'm gonna keep it real as...
Когда я приду домой, я высеку твой зад.
When I get home, I'm gonna whip your behind.
Я приду к 7 : 00.
( Chuckles ) Yeah, I'll be over at 7 : 00.
Ничего, если я приду?
Would it be okay if I came?
Я приду.
I will.
Я приду, когда вы только скажете.
I will come in whenever you want.
Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь.
Just have someone get me. I'll come right down for you.
Ты знала, что я приду.
You knew I'd come.
Ты знала, что я приду, если ты позовешь.
You knew I would come if you called.
Харви, я ценю твою заботу, но это моя первая сделка. Если ты не собираешься платить ему из своего кармана, я приду на встречу.
Harvey, I appreciate your concern, but this is my first deal, so unless you're gonna pay him off with your money, I'm gonna be at that meeting.
Если ты когда-нибудь потеряешься или испугаешься, или будешь нуждаться во мне, просто сожми птицу, и я приду.
If ever you are lost or scared or in need of me, just clasp the bird and I will come.
Хорошо, я... я сейчас приду.
Okay, I'll... I'll be right there.
Я сейчас приду, Ричард.
I'll be right in, Richard.
Ступай, я сейчас приду.
Go on, I'll be right there.
Я сейчас приду.
I'll be right there.
Я скоро приду.
I'm coming in.
От тебя и от всех, к кому я еще приду.
By you, and by all upon whom I would call.
Я сейчас приду.
I'll be right back, okay.
Я скоро приду.
I'll be up soon.
Можно я завтра снова приду?
Can I come again tomorrow?
Я подумала, что дам ему немного пространства и приду сюда, и, возможно, в некотором смысле уговорю Маму.
I thought I'd give him some space and come here and maybe talk some sense into Mom.
Хорошо, помни, когда я туда приду, отвлеки ее.
All right, remember, when I get there, create a diversion.
- Я тоже приду.
- I'll be there.
Ладно, я сейчас приду.
All right. I'll be right there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]