Ёто хорошо translate English
66 parallel translation
- Ёто хорошо.
- That's nice.
Ёто хорошо или плохо?
Is that good or bad?
- Ёто хорошо?
- Is that good?
- Ёто хорошо.
- That's good.
Ёто хорошо, через час он будет здесь чтобы познакомитьс € с тобой.
Good,'cause he'll be here in an hour to meet you.
Ёто хорошо, солдат.
That's good, soldier.
- Ёто хорошо. ѕока.
- All right. See you.
Ёто хорошо.
It's a nice thing.
Ёто хорошо.'орошо.
Good. Good.
Ёто хорошо.
Good.
Ёто хорошо.
That's fine.
- Ёто хорошо. ¬ ы можете сопротивл € тьс €.
- That's good. You can resist.
Ёто хорошо.
It is nice.
Ёто хорошо!
It's nice!
- Ёто хорошо.
Yeah... that's good.
Ёто хорошо, продолжай, продолжай.
- That's good, good, pursue this!
Ёто хорошо, очень хорошо.
It's good. Very good.
Ёто хорошо.
That's good
Ч Ёто хорошо. Ч Ќу да, € подумала, раз уж ты осуждаешь мои материнские качества, теперь сможешь ругать мен € вдвое больше.
- Yeah, you know, I was thinking, now when you judge me for being a bad mother, you can make me feel twice as shitty.
Ёто хорошо.
It's like a nice thing.
Ёто не хорошо, реб € та, что вы ошиваетесь здесь вокруг.
It ain't gonna do you guys no good to hang around here.
Ёто, начина € с... — тех пор, ну... ќднако, мы справились очень хорошо.
That, since the... Since, well... Still, we've managed very well.
Ёто не та область, с которой € хорошо знакома.
It's not the world with which I'm most familiar.
Ёто не хорошо!
This is no good!
- ћы с вами против них. - Ёто нечестно. - я играю не очень хорошо.
Ooh, child Things'll be brighter
Ёто было, € не знаю... " ебе правда было хорошо?
Everybody trying to bum-rush them.
- Ќу хорошо. - Ёто действительно симпатично и удобно.
- It's really cute and cozy.
Ёто хорошо.
Good for you.
Ёто хорошо.
That's good.
Ёто елли " ейлор'орошо, хорошо
It's Kelly Taylor. All right, all right.
Ёто цветочный и овощной рынок. √ Єрензи самый хороший пример того, как хорошо работают беззаймовые деньги.
Guernsey is one of the most successful examples of just how well a debt-free money system can work.
Ёто чувствовало себ € так хорошо.
That felt so good.
Ёто не хорошо.
This isn't good.
Ёто € вно не хорошо.
This can't be good.
Ёто будет хорошо.
That'll be good!
Ёто не хорошо.
That ain't no good!
Ёто получилось довольно хорошо.
That was pretty good.
Ёто было хорошо. - ƒа, де √ ейтер.
That was fine. - Yeah, De Geyyter.
Ёто все очень хорошо, но... я профессионал.
That's all very well but... I am a professional.
Ёто очень хорошо.
That's good.
Ёто очень хорошо.
That's very good!
Ёто название хорошо отражает то, как культура запада испытывает все больше и больше сомнений в своем боге.
That's a good description of the way in which Western culture has increasingly put the Christian God on trial
Ёто не хорошо ќсталась только передн € € дверь дл € возможного выстрела.
That's no good. That only leaves the front door for a possible shot.
Ёто ведь хорошо?
Is that even good?
Ёто твоЄ врем €, хорошо? " спользуй его.
This is your time, all right? You take it.
Ёто очень хорошо, что мы с ней встречаемс €. я могу намекнуть ей, что ты глубоко погружен в свою книгу про убийства.
It's good timing. I can tell her how busy you are with your murders.
А вот ето вот хорошо.
That's much better.
Ёто было очень хорошо.
- Told you. - That was really good.
Хашмет, ето хорошо что тебя послали сюда.
Hasmet, it's good that you've been sent here.
Ч Ёто ведь хорошо? Ч " гу, хорошо.
Mm-hmm, yeah, it is good.
Ёто слишком хорошо.
This is too good.
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76
хорошо прошло 43
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76
хорошо прошло 43