Не заставляй меня умолять translate Spanish
30 parallel translation
Не заставляй меня умолять тебя.
No me hagas rogarte, Mark.
- Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
- No me hagas suplicar, por favor.
Не заставляй меня умолять, Вайолет.
No me hagas rogar, Violeta.
Не заставляй меня умолять.
No me hagas rogar.
Не заставляй меня умолять.
No me hagas rogarte.
Не заставляй меня умолять
¡ No me pongas a rogar!
- Не заставляй меня умолять.
- No me hagas rogarte.
- Не заставляй меня умолять.
- No me obligues. - Debes rogarme.
Не заставляй меня умолять, это так недостойно.
Es desconsiderado.
Шелдон, ради бога, не заставляй меня умолять.
Sheldon, por amor a Dios, no me hagas rogar.
Не заставляй меня умолять тебя на улице.
Por favor, no me hagas rogar.
Не заставляй меня умолять.
No me hagas suplicar.
И не заставляй меня умолять.
Por favor. No me hagas rogártelo.
Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
No me hagas rogar, por favor.
Не заставляй меня умолять.
No me hagas rogar por esto.
Не заставляйте меня вас умолять.
No les quiero rogar.
Не заставляйте меня умолять!
¡ Por favor! ¡ No me hagan rogar!
Детка, не заставляй меня, умолять.
Cariño, no me hagas rogar.
Не заставляй меня тебя умолять.
No me hagas rogar.
Пожалуйста, не заставляйте меня умолять. Пол зеркальный, а моя юбка слишком короткая.
Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta.
- Не заставляйте меня умолять.
- No me haga suplicar.
Не заставляйте меня умолять.
No me haga rogar.
Пожалуйста, сэр, не заставляйте меня умолять.
Por favor, señor, no me haga suplicar.
не заставляй меня ждать 50
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня плакать 20
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня повторять 32
не за что 3819
не замужем 96
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня плакать 20
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня повторять 32
не за что 3819
не замужем 96
не забудь 643
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не занята 16
не забыла 83
не заморачивайся 73
не задерживайся 102
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не занята 16
не забыла 83
не заморачивайся 73
не задерживайся 102
не забудьте 263
не за что извиняться 22
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не заметила 55
не закрывай 34
не заплатив 52
не за что извиняться 22
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не заметила 55
не закрывай 34
не заплатив 52
не замечал 33
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26