Пойду поищу translate Spanish
317 parallel translation
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Chicos, oigan. Voy a buscarla.
Пойду поищу Джерри.
- Iré a ver a Jerry.
Ладно, я лучше пойду поищу какие-то бисквиты, или что-нибудь.
Iré a ver si encuentro galletitas o algo.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
Iré a buscar a Madge y te veré luego para tomar unos tragos.
Тогда пойду поищу паланкин
Entonces buscaré un vehículo.
Я пойду поищу Фрэнка.
Veré si encuentro a Frank. Claro, cariño.
- Пойду поищу комнату для Ферда, когда вернусь помогу сделать кровать.
Buscaré una habitación para Ferdie. Volveré.
{ C : $ 00FFFF } Пойду поищу, во что переложить золото.
¿ Adónde vas? A buscar algo donde poner el oro.
- Пойду поищу Альвареса.
- Voy a ver si encuentro a Álvarez.
Тогда я пойду поищу Нитту.
Entonces tengo que mirar por Nitta.
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
Le diré a Anna que traiga unas lámparas.
Я лучше пойду поищу воды, на Дайдо темнеет рано.
Mejor que me vaya y recoja el agua, el que... se... oscura a principios de Dido.
Я пойду поищу его.
Debería ir a buscarle.
Пойду поищу простыни.
Voy a buscar las sábanas.
Я пойду поищу Тулуза. Тулуз?
Iré en busca de Toulouse.
Я пойду поищу его!
Miraré por allá.
Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
Si os esperáis, iré a buscarle ahora mismo... y le rogaré de rodillas que me perdone.
- а я пойду поищу их.
- y yo iré a buscarlos.
Пойду поищу собаку.
Voy a buscar al perro.
Пойду поищу...
Voy a ver.
Пойду поищу Тацухеи.
Voy a buscar a Tatsuhéi.
Останься тут, я пойду поищу его.
Tu quédate aquí, yo lo iré a buscar
Папа, я пойду поищу Дилко.
Voy a buscar a Dilko.
- Может я пойду поищу его?
- ¿ Han visto a Marinero? - No.
– Я пойду поищу его.
- Voy a buscarlo.
Ладно. Пойду поищу кого-нибудь, хорошо?
- Iré a buscar a alguien, ¿ vale?
Пойду поищу противника постарше.
Trae a alguien más grande que tú.
Я пойду поищу ее.
Yo iré a buscarla.
Пойду поищу конфеты.
lré a ver si encuentro algún dulce.
Ладно, пойду поищу.
- Voy a buscarla.
Тогда пойду поищу Максима, да?
Voy a buscar a Maxim, ¿ de acuerdo?
Пойду поищу.
- Iré a buscarla.
Должно быть, это где-то скрывается здесь рядом. Я пойду и поищу его.
Debe estar en la esquina, voy a buscarlo.
Я лучше поищу мисс Вайлдвуд и пойду.
Mejor busco a Miss Wildwood y nos marchamos.
Пойду поищу папу.
Iré a buscar a papá.
- Я сейчас же пойду и поищу их для Тебя.
Traeremos los recambios lo antes posible Es cierto.
Я пойду поищу её.
Seguro que esta viniendo
Пойду, поищу её.
Voy a buscarla.
Слушайте, можно я пойду их поищу?
Mirar! ¿ No puedo ir a buscarlos?
Пойду, поищу его.
Iré a su encuentro.
Ну... пойду, поищу работу.
Tengo que buscar trabajo.
Если он скоро не вернется, я пойду и поищу его. Вы Винтона не видели?
Si no está de vuelta pronto, iré a buscarlo. ¿ Has visto a Winton?
Я пойду и поищу их.
Yo iré a buscarlos.
Пойду-ка я поищу в справочнике телефоны церквей, Джордж.
Voy a buscar algunas, George.
Я пойду и поищу его.
Voy a buscarle.
Пойду поищу её.
Voy a ver si encuentro a Effie.
Пойду, поищу его.
Voy a ver por qué tarda.
Слушайте, пойду-ка я, поищу Пэтси.
Escuchen, tengo que encontrar a Patsy.
Вилл, ну я пойду, поищу Кида.
Voy a buscar al Kid.
Ладно, пойду обратно пройду ещё разок последовательность... поищу ещё электричества.
Voy a volver a reorganizar la secuencia para encontrar más energía.
Я пойду, поищу сестру.
Iré a buscar a mi hermana.
поищу 43
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду с тобой 21
пойду выпью 25
пойду собираться 25
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду с тобой 21
пойду выпью 25
пойду собираться 25