English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пойду поищу

Пойду поищу translate Turkish

249 parallel translation
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Beyler dinleyin. Onu aramaya çıkıyorum.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
Gidip Madge'i arayacağım, kokteylde görüşürüz.
Тогда пойду поищу паланкин
- Ben bir tahtırevan bulayım. - Biz de arayabiliriz.
Тогда пойду поищу Максима, да?
Maxim'i bulmaya çalışayım, olur mu?
Я пойду поищу Фрэнка.
- İhtiyar Frank'i bulabilecek miyim, bir bakayım. - Elbette, sevgilim.
Пойду поищу.
Gidip onu bulayım.
{ C : $ 00FFFF } Пойду поищу, во что переложить золото.
Nereye gidiyorsun? Altını koyabileceğim birşey bulmaya.
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
Anna'ya söyliyeyim de birkaç lamba getirsin.
Я лучше пойду поищу воды, на Дайдо темнеет рано.
Gidip su bulsam iyi alacak, Dido'da hava erken kararıyor.
Я пойду поищу его.
Baksam iyi olacak.
Я пойду поищу Тулуза.
Ben gidip Toulouse'u arayacağım.
Пойду поищу собаку.
Ben köpeği arayacağım.
Пойду поищу Тацухеи.
Tatsuhey'i çağırmaya gidiyorum.
Останься тут, я пойду поищу его.
Sen burada dur. Ben gidip bakarım ona.
Папа, я пойду поищу Дилко.
Dilko'yu arayacağım.
– Я пойду поищу его.
- Ben aramaya gidiyorum.
Пойду поищу противника постарше. Я не ребёнок. Если хочешь противника постарше, подожди, пока я подрасту.
senden daha büyük birini çağır ben gayet büyüğüm.
Я пойду поищу ее.
Onu ben ararım.
Пойду поищу конфеты.
Şeker alacağım.
Пойду поищу его, пожалуй.
Gidip onu arayacağım.
Пойду поищу Энтони. Тебе ничего не надо для настроения?
Anthony'e teslimat var, bu gece istediğin özel bir şey var mı?
Ладно, пойду поищу туалет.
Gidip, tuvalet bulmalıyım.
Пойду поищу кондиционер.
Soğutma birimi bulabilecek miyim bakayım.
Пойду поищу чего-нибудь на завтрак.
Bize yiyecek birşeyler bulacağım.
Ребята, если вы позволите, то я пойду поищу Надю.
Çocuklar, izninizle ben gidip Nadia " ya bakacağım.
Джоуи не сможет, пойду поищу другие свадьбы.
Joey'in zamanında gelmesi imkansız. Oteldeki diğer düğünlere bir bakacağım.
- Я пойду поищу туалет.
- Tuvalete gideceğim.
Может я пойду поищу в библиотеке?
Kütüphaneye bakayım mı?
Ладно, я пойду поищу Нину для наших экскурсионных целовашек.
İş pişirmecemiz için, gidip Nina'yı bulmam lazım.
Вот этого мне не надо... Я лучше поищу мисс Вайлдвуд и пойду.
Bayan Wildwood'la gitsek iyi olur.
Пойду, поищу его.
Gidip onları bulayım.
Ну... пойду, поищу работу.
- İş aramalıyım.
Пойду-ка я поищу в справочнике телефоны церквей, Джордж.
Gidip kiliselerin listesini bulayım, George.
Пойду, поищу его.
Neden gecikti bir bakayım.
Пойду, поищу её, наверное, она молится.
Gidip bakayım. Dua ediyordur.
Пойду, поищу.
Gidip bir bakayım.
Слушайте, пойду-ка я, поищу Пэтси.
Ben Patsy'e bakmaya gidiyorum.
Вилл, ну я пойду, поищу Кида.
Will, Ben Kid'e bakacağım.
Ладно, пойду обратно пройду ещё разок последовательность... поищу ещё электричества.
Tamam geri dönüp tekrar sıralamaya bakacağım... ve biraz daha güç bulacağım.
Я пойду, поищу Ричарда.
Ben Richard'ı bulmaya gidiyorum.
Я пойду теперь скитаться, - поищу травы-лекарства, чтобы душу облегчить!
Kızın o çiçeği bulmaya gidecek, Onun gücü bu günahı temizleyecek ; Ve öfkeyle akan kanın ateşini söndürecek.
Пойду Брайана поищу.
Brian'ı alayım.
Пойду поищу его.
Gidip, onu bulacağım.
Я пойду поищу что-нибудь, чем можно вытащить тебя оттуда!
Sanırım.
Я пойду, поищу ее.
Ben onu aramaya gideceğim.
А теперь я пойду наверх и поищу кое-какие документы, в которых ты найдешь подтверждение моих слов.
Bitirdiğin zaman, söylediklerimin hepsinin doğru olduğunu gösteren belgeleri bulacağım.
Я пойду его поищу.
Ben aramaya gideceğim.
Пойду, поищу продавцов.
Ben görevliyi çağırıyorum.
Пойду, поищу пару перчаток строгого стиля... для моих чересчур больших рук.
Koca ellerime uyacak şık bir çift eldiven bulmaya gidiyorum.
Может быть я не пойду в школу и поищу ее.
Belki okula gitmeyip, o kızı arasam iyi olur.
- Пойду, поищу его.
Onu arayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]