Гов translate French
25 parallel translation
а затем накорм € т нас солЄной гов € диной.
Puis ils nous gaveront de corned beef.
Гов-но.
De la merde.
ќтбивна € гов € дина в винном соусе.
Du veau braisé à la sauce au vin. C'est trop excitant.
Может потому, что это полное гов...
Peut-être parce que c'est...
¬ озьми хорошую гов € дину.
Il faut de la bonne viande.
¬ јргентине хороша € гов € дина.
En Argentine, il y a du bon bœuf.
" спанка € гов € дина хороша €.
- L'Espagne a du bon bœuf.
Да гов ". Она возвращается на место.
Et j'ai plié le panneau qui ne disait plus que "Dogma, c'est de la mer".
Если б мы просто продолжали прослушку два месяца назад, сейчас бы не пришлось пробиваться через это гов- -
Si on avait continué les écoutes il y a deux mois, on serait pas dans cette m...
Наверняка люди съезжаются отовсюду, чтобы в них сфотографироваться. - Стоять! - Кусок гов...
Je parie qu'il y a des gens qui viennent des alentours se faire photographier avec.
Касательно Крейгов.
En ce qui concerne les Craig,
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
Cet animal a tué un de mes gardes et abattu la fille unique des Craig.
Потому... меня и зовут старомодным, но... Слушай, я тебе гов...
Je suis comme ça, à l'ancienne.
О чем ты гов...
Que fais-tu...
Он обедает у Крейгов.
Il mange chez Craig.
Чёрт побери! Мэлори сейчас действительно проходит поэтому нам следует сделать что-нибудь приятное для неё. о чём ты гов...
Je crois que Malory subit une véritable mauvaise passe, je crois qu'on devrait lui organiser quelque chose de bien.
Он издевается, гов...
Non, mais franchement...
Зачем ты... Мы не должны гов...
- Pourquoi t'as... on devrait pas..
Во имя всех б-гов, что тут происходит?
Bon Dieu, que se passe-t-il ici?
В последний раз, как я тебя видел, ты воровал воду из канализации у "грейгов".
La dernière fois, t'étais... Tu carottais de l'eau d'égout des Griegas.
ѕолотенце из гов € дины?
Euh, couche de boeuf?
( А они едят гов... ) ( ногу влево, ногу вправо, )
Pas comme votre équipe.
Гов...!
Nino!
И это не всё, гов..!
Prends ça...
Я понятия не имею о чем ты гов...
Vérifie le coffre-fort.
говори уже 95
говорят 6386
говорите тише 38
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите громче 59
говорить с тобой 19
говорится 80
говорить буду я 103
говорят 6386
говорите тише 38
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите громче 59
говорить с тобой 19
говорится 80
говорить буду я 103
говорите потише 26
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите за себя 24
говорить об этом 30
говори тише 118
говорит ваш капитан 28
говорите со мной 40
говорите по 78
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите за себя 24
говорить об этом 30
говори тише 118
говорит ваш капитан 28
говорите со мной 40
говорите по 78
говорит по 375
говорит 3105
говорите правду 31
говорил 1164
говорить о том 19
говно 201
говорю 1317
говоришь по 55
говорите прямо 23
говорите 2141
говорит 3105
говорите правду 31
говорил 1164
говорить о том 19
говно 201
говорю 1317
говоришь по 55
говорите прямо 23
говорите 2141