Гов translate Turkish
22 parallel translation
а затем накорм € т нас солЄной гов € диной.
Sonra midemizi tuzlanmış sığır etiyle dolduracaklar.
ќтбивна € гов € дина в винном соусе.
Şarap sosunda pişirilmiş et. Mmm! Mmm!
Может потому, что это полное гов... - Что?
Belki de, boktan bir -
¬ озьми хорошую гов € дину.
- İyi et lazım.
¬ јргентине хороша € гов € дина.
Arjantin'de iyi et var.
" спанка € гов € дина хороша €.
- İspanya'da iyi et var.
ѕолотенце из гов € дины?
Sığır eti bezi?
Ќужно чтобы у теб € кончились все гов € жьи отбивные чувак.
Yiyecek hiçbir şeyin kalmaması lazım.
Если б мы просто продолжали прослушку два месяца назад, сейчас бы не пришлось пробиваться через это гов- -
İki ay önce dinlemede kalsaydık şimdi bu duruma düşmeyecektik
Тупые гов * юки, как по-вашему, чьё это здание?
Kimin evinde kaldığınızı sanıyorsunuz sizi götü boklular.
Гов...!
- Pislik seni!
О чём ты гов...?
Ne diyorsun sen?
- Стоять! - Кусок гов...
Kımıldama.
Касательно Крейгов. Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
- Craig'lere gelince, kızlarını öldüren adamın serbest dolaşmasını görünce nasıl hissettiklerine sempati duyabilirim.
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
- Bu hayvan gardiyanlarımdan birini öldürdü ve Craig'lerin yalnız kızını katletti.
Потому... меня и зовут старомодным, но... Слушай, я тебе гов...
Bana bu yüzden eski kafalı diyebilirsiniz ama...
О чем ты гов...
- Ne. Sen ne...
Он обедает у Крейгов.
Akşam yemeği için Craig'lere gitti.
Зачем ты... Мы не должны гов...
Seninle konuşmamalıyım.
Что бы там ни было, не трогай его, если не хочешь получить мешок гов...
Ne yaparsan yap ona ceza kesme, bir torba insan boku istemiyorsan...
В последний раз, как я тебя видел, ты воровал воду из канализации у "грейгов".
Seni son gördüğümde Griega'lardan kanalizasyon suyu çalıyordun.
И это не всё, гов..!
Senin için de biraz...
говори уже 95
говорить 346
говорить можешь 22
говорят 6386
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говно 201
говорил 1164
говорить 346
говорить можешь 22
говорят 6386
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говно 201
говорил 1164
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорю 1317
говорили мне 22
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорю 1317
говорили мне 22
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорить об этом 30
говорила 568
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55
говорили 538
говори тише 118
говоришь 1747
говорить об этом 30
говорила 568
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55
говорили 538