Она меня ненавидит translate French
246 parallel translation
Она меня ненавидит. С тех пор, как я увела Чарльза, хотя она в этом и не признается.
- Elle me hait... parce que j'ai épousé son Charles.
И только сейчас поняла, как она меня ненавидит.
Et je m'aperçois aujourd'hui qu'elle me hait.
Чем больше я стараюсь заинтересовать её, тем больше она меня ненавидит.
Elle a donné une représentation exceptionnelle.
Разве ты не понимаешь, что она меня ненавидит?
Elle me hait.
И она меня ненавидит.
Elle me déteste.
Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
Elle invente des histoires sur moi!
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
Elle me déteste et... J'ai ma première panne d'écrivain.
Мне кажется, она меня ненавидит.
Elle doit me détester.
- Звонила жена Лео. - Она меня ненавидит.
- La femme de Leo a appelé.
Я пришел в ее квартиру, потому что был уверен, что там меня никто искать не будет... потому что она меня ненавидит.
Je vais chez elle, sûr qu'on ne m'y cherchera pas, tellement elle me déteste.
Не будь смешон. Она меня ненавидит.
Ne sois pas ridicule, elle me déteste!
Она меня ненавидит.
- Elle me hait. - Pourquoi tu dis ça?
Джулс он тоже нравится. Теперь она меня ненавидит.
Jules l'aime, aussi, et maintenant elle me déteste.
Не знаю, возможно, она меня ненавидит.
J'ai l'impression qu'elle me déteste.
Она меня ненавидит. Она меня теперь ненавидит.
Elle me déteste.
- Она меня ненавидит.
Elle me hait.
- Джим, она меня ненавидит.
- Jim, elle me déteste.
- Она меня ненавидит.
- Elle me hait.
За что она меня ненавидит?
Pourquoi elle me déteste?
- Потому что она меня ненавидит.
- Parce qu'elle me déteste.
Поэтому она меня ненавидит.
C'est pour ça qu'elle me déteste.
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Je dois l'aider parce qu'elle me déteste?
За что она так ненавидит меня?
Pourquoi me traites-tu avec autant de rancœur?
- Она ненавидит меня, все ненавидят меня.
- C'est pas vrai.
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Elle aime Mme Denver, à sa manière, mais je suis sûr qu'elle me déteste.
Она ненавидит меня.
Elle me hait.
Что это с ней? Да она меня просто ненавидит.
Elle ne peut vraiment pas me voir.
Она ненавидит меня!
Elle me hait.
Не потому, что она ненавидит меня.
Ce n'est pas qu'elle me déteste, mais elle le prendra mal.
- Она ненавидит меня.
Elle me hait!
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Maman me hait. Je représente tout le temps qu'elle a passé à l'hôpital.
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Cette femme me hait à tel point que... je commence à l'aimer.
Моя бабушка убьет меня! Она ненавидит их.
Ma grand-mère n'aime pas les rouges!
Она меня не ненавидит протсо мы очень разные.
Elle ne me déteste pas mais on est très différentes.
Она ненавидит меня. Она думает что я - полное дерьмо.
Elle me hait.
Она ненавидит меня. Она ненавидиттебя.
- Elle te déteste et moi avec.
Они всеравно поженились Теперь она ненавидит меня и я больше не разговариваю со своим братом.
Ils se sont mariés. elle me hait et mon frère m'ignore.
Да она ненавидит меня.
Elle me hait.
Она ненавидит внимание, поэтому я сделаю так, будто это все для меня.
Comme elle déteste être au centre de l'attention, je m'y mets.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
Ensuite elle me dit voilà deux semaines qu'elle est bisexuelle... et qu'elle me deteste plus que n'importe qui sur cette planète.
И я знаю, она ненавидит меня за то, что я с ней строга.
Et je sais qu'elle me trouve stricte...
И она меня не так уж ненавидит.
Elle me déteste pas.
- Она ненавидит меня, правильно?
On se voit plus tard les enfants.
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Oui, je parie que c'est moi qu'elle déteste le plus.
Она теперь меня сильно ненавидит.
Elle me déteste.
Почему она так сильно ненавидит меня?
Non, elle pense qu'il est idiot.
Зачем она устроила этот прием? Она ненавидит меня.
Pourquoi fait-elle cette réception?
Это еще одна причина, почему она ненавидит меня.
Une autre raison pour qu'elle me haIsse.
Она меня ненавидит.
- Elle me déteste.
Она, должно быть, меня ненавидит.
Elle doit me détester
Она, наверное... действительно... меня ненавидит.
Elle doit me haïr à un point!
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
ненавидит меня 20
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она мне не подружка 29
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она мне не подружка 29