Она мне нравится translate French
1,323 parallel translation
- Она мне нравится.
Je l'aime bien.
Она сказала, что если я притворюсь, что она мне нравится, она отдаст мне макет Китано.
Elle m'a dit que si je faisais semblant de l'aimer, Elle me donnerai sa figurine de Kitano.
Я не хотел признавать это но люди говорят, что она мне нравится.
Je ne peux pas l'admettre mais on me dit que je l'aime plus maintenant.
Не думала, что скажу такое, но, кажется, она мне нравится.
Je m'étonne moi-même, mais je l'aime bien.
Кажется, она мне нравится.
Je l'aime bien.
Если она мне нравится, то я не могу отступиться.
Parce que si je l'aime bien alors je ne peux pas reculer.
Скажу, как сильно она мне нравится и попрошу дать мне второй шанс.
Je vais lui dire combien je l'apprécie, et lui proposer un second rencard.
Но если не прекратишь рыдать, я уволю твою задницу, хотя она мне нравится.
Mais chiale plus ou je te botte le cul. Et j'y tiens pas, il me botte, ton cul.
Местами она мне нравится.
Je l'aime bien des fois.
И она мне нравится!
Et c'est elle que je veux.
Но она мне нравится...
- Mais moi,
- Она мне нравится!
Elle me plaît!
Она мне нравится, но...
Je l'aime, mais...
Она мне нравится, она в порядке, но я её не знаю.
Je l'aime bien, elle est sympa, mais je ne la connais pas!
Но она мне нравится.
Mais moi je l'aime bien.
Даже физически она мне нравится.
Même physiquement, elle me plaît.
Она мне не так уж и нравится.
Je ne l'aime même pas.
Думаешь, мне она нравится?
Tu penses le faire comme elle?
Просто, она мне очень нравится
Je fais ça parce que je l'adore.
Мне она очень нравится, и...
Je l'adore tellement, et...
Да. И она мне очень нравится.
Ouais. je l'apprécie beaucoup.
- Не нравится она мне.
Je déteste les devoirs.
Нравится она мне или нет?
Mais est-ce que je l'aime bien ou pas?
Ну, она никогда не говорила свое имя. Мне нравится Лаверна-наверна.
Elle ne m'a jamais dit son vrai nom, mais j'aime bien Nouvelle Laverne.
Скажи мне... она тебе нравится?
Dites-moi... Vous l'aimez?
Ну, я знал, что есть причина, по которой она мне так нравится.
{ \ pos ( 192,215 ) } - La tienne aussi, je vois. - Et la mienne.
Девушка, которая нравится мне... она мне подходит.
Cette fille, cet amour? C'est probablement mon dernier.
- Да, потому она мне и нравится.
- C'est ce qui me plaît.
Мне она нравится.
Je l'adore.
Мне она так нравится!
Je l'adore.
Она мне нравится.
- J'aime bien cette veste.
- Она только что из душа. - О, мне это нравится.
- Elle vient de sortir de la douche.
Да не нравится мне она. От нее пахнет рассольником.
J'aime pas Katrina.
Вот чем она мне нравится.
Elle est totalement différente de Dora.
Мне она нравится.
Je l'appréciais vraiment.
Она мне все равно не нравится.
Ça ne me plaît toujours pas.
Мне нравится, как она одевается.
J'adore sa façon de s'habiller.
Она помогает мне, и мне это нравится.
Elle m'aide et je suis gentil avec elle.
Ты никогда не объяснял почему. Мне кажется, что она тебе нравится.
Je commence à croire qu'elle te plaît.
Она мне не нравится.
Je ne l'aime pas.
Обычно мы держим все под контролем, но сейчас мне совсем не нравится, как она выглядит.
Normalement on peut gérer ça mais j'aime pas ce que je vois là.
А мне она нравится.
Je l'aimais bien.
- Мне оно нравится. И она всегда бы была Джей Ди.
Elle serait "J.D." pour toujours.
А маме не нравится, когда говорят, что она плохо это делает, потому что... верь мне, никто не застелит постель так, как твоя мама.
Maman n'aime pas que les gens disent qu'elle ne sait pas faire un lit. Crois-moi, personne ne fait le lit mieux que ta maman.
Она мне не нравится.
Je l'aime pas.
Мне она правда нравится.
Je l'apprécie vraiment, en fait.
Она мне не нравится. Я ей не верю.
Je crois que notre comptable n'est pas fiable.
Она мне не нравится.
Ça me plaît pas.
Она мне не нравится.
Passe-moi mes gants.
Мне нравится моя жизнь, она порой сурова, но такова ее суть.
- Si! J'adore ma vie. Dure, parfois, mais c'est comme ça.
- Мне вообще нравится все, что она делает!
- De toute façon, moi j'aime tout c'qu'elle fait!
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не нравится 62
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне не нужна 78
она мне всё рассказала 16
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не нравится 62
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне не нужна 78
она мне сказала 116
она мне нравилась 68
она мне позвонила 21
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне не говорила 20
она мне понадобится 19
она мне рассказала 34
она мне говорила 28
она мне не жена 19
она мне нравилась 68
она мне позвонила 21
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне не говорила 20
она мне понадобится 19
она мне рассказала 34
она мне говорила 28
она мне не жена 19
она мне доверяет 19
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58
мне нравится эта девушка 22
мне нравится это место 56
мне нравится идея 32
мне нравится этот 32
мне нравится этот фильм 19
мне нравится это имя 30
мне нравится эта идея 77
мне нравится эта 37
мне нравится твой стиль 58
мне нравится эта девушка 22
мне нравится это место 56
мне нравится идея 32
мне нравится этот 32
мне нравится этот фильм 19
мне нравится это имя 30
мне нравится эта идея 77
мне нравится эта 37