English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она меня укусила

Она меня укусила translate French

61 parallel translation
- Что ты здесь делаешь? - Ничего. Она меня укусила.
- Qu'est-ce que vous foutiez?
Знаешь, однажды, когда мы были маленькими, она меня укусила, и я укусила ее в ответ.
Tu sais, une fois quand on était petite, elle m'a mordu alors j'ai fait de même.
- Она меня укусила за палец.
- Elle m'a bouffé l'orteil.
Она меня укусила. Боже.
Nom de Dieu.
Она меня укусила!
Elle m'a mordu!
Она меня укусила!
Aïe! Il m'a mordu!
Летучая мышь. Я почувствовал как она меня укусила..
La chauve-souris m'a mordu mais il y a pas de trace.
- Она меня укусила.
Elle m'a mordu!
Детка, я серьёзно, она меня укусила.
Bébé, je suis sérieux. Elle m'a mordu.
Она меня укусила!
Elle m'as mordue.
- Она укусила меня!
Elle m'a mordu, M. le Juge.
Она меня только что укусила. Фред!
- Il vient de me mordre.
Я сказал... она меня только что укусила.
Viens ici, Fred. - Il vient de me mordre.
Вот они. Была бы там змея, она бы укусила меня.
Les voilà, les vilains!
Интересно, это я укусил твою клёцку, или это она укусила меня.
Je ne sais pas si je mords ton pain, ou si c'est lui qui me mord!
Посмотрите, она укусила меня!
Il m'a mordu... m'a sauvagement attaqué.
- В субботу она залезла ночью в мою постель и укусила меня за грудь.
- Samedi soir... à mon chevet, elle m'a mordu le sein.
Когда она меня укусила, у меня было видение.
Quand elle m'a mordu, j'ai eu une vision. J'avais presque oublié
Похоже, она любит меня больше, чем я её! Какая муха меня укусила?
C'est quoi, mon problème?
Она укусила меня, старик.
Elle m'a mordu.
Она укусила меня.
Elle m'a mordu.
Она меня укусила.
Elle m'a mordue.
А она снова меня укусила.
Et elle m'a mordu à nouveau!
Она укусила меня.
Il m'a piqué.
Она укусила меня!
Elle m'a mordu!
- Что? - Она укусила меня за шею.
Elle m'a mordu au cou.
- Она накинулась на меня и укусила.
Elle m'a sauté dessus, et elle m'a mordu.
Уходите, она укусила меня!
Partez, elle m'a mordu!
Она укусила меня, ты что, не видишь? !
Elle m'a mordu, vous voyez pas?
- Она укусила меня!
- J'ai été mordue!
Она укусила меня в шею.
- Elle m'a mordu dans le cou.
Помнишь, как после того неудачного романа она меня укусила?
- C'était il y a 2 ans!
И она меня ни разу не укусила.
Je n'ai jamais été mordue.
Если бы это была змея, она бы меня укусила.
Si c'était un serpent, il m'aurait mordu.
Она укусила меня.
- Elle m'a mordu.
Она укусила меня за ногу.
Une m'a mordu le mollet.
Она укусила меня, да.
Elle m'a mordu.
Она внатуре меня укусила, блядь!
Elle m'a mordu.
Пока она не укусила меня, и я не сломал ей шею.
Jusqu'à ce qu'il me morde, et que je lui brise le cou.
Она почти укусила меня!
Elle m'a presque mordue!
Она почти укусила меня, потому что я сказала что-то плохое о мамочке.
Elle m'a presque mordue parce que j'ai dit un truc méchant sur maman.
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины от зубов.
Le fait est que je suis arrivé pour essayer d'approcher Coco Chanel et c'est pour ça qu'elle m'a mordu, d'où les deux traces de morsures que je possède ici et c'est pourquoi...
Она укусила меня за [бип]!
Elle a mordu mes.
Очень сильно! Она меня сильно укусила!
C'est super profond, elle m'a bien mordu.
- Она укусила меня!
- Elle m'a mordue!
- Она только что укусила меня.
- Elle vient de me mordre.
Меня она укусила дважды!
Il m'a mordu deux fois!
— Она укусила меня в моём же дворе.
- J'ai été mordu dans mon jardin.
Она укусила меня!
Elle me mord!
Она казалась нормальной, но клянусь, у нее были эти зубы, она укусила меня.
Elle avait l'air tellement normale mais je le jure, elle avait ces dents et elle m'a mordue.
- Она укусила меня!
Eh, elle m'a mordu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]