Остановись translate French
3,322 parallel translation
Просто остановись.
J'en ai assez entendu!
- Остановись! Не поддавайся ему!
- Ne lui cède pas.
Остановись!
Arrêtez!
Ладно, постой, погоди, просто остановись!
Très bien, attendez, arrêtez!
Остановись, Джафар.
Abandonne, Jafar.
Остановись немедленно!
On ne bouge plus!
- Остановись.
Stop.
Киллиан, остановись.
Killian, arrête.
Хелена, остановись, прошу!
Helena, arrête, s'il te plaît!
- Эй, остановись, стой.
- Quoi? - Arrête, arrête.
- Джуд, остановись.
- Jude, arrête.
Нет, остановись!
Non, arrête ça!
Остановись!
Arrête!
— Пожалуйста, остановись. Мы должны извиниться.
On te dois des excuses.
Остановись там.
C'est bon.
Остановись!
Arrêtes! Juste arrêtes.
Остановись!
Arrête la voiture!
- Остановись.
Je pense que vous devriez arrêter.
Остановись.
Stop.
- Остановись!
Arrête la moto, mec!
- Когда она говорила... - Остановись
Quand elle parle...
Остановись!
L'enquête sur Myung Shim, Arrêtez-là!
Торунн! Пожалуйста, остановись.
S'il te plaît, arrête.
Остановись.
Arrête de faire ça.
Остановись здесь.
Arrêtez-vous là.
Остановись! Пожалуйста остановись!
S'il te plait arrête!
Ладно, просто остановись.
Arrête.
- Гай, остановись.
- Guy arrête.
Остановись.
Arrêtez.
Остановись!
- Non!
Стой, остановись!
Stop!
Просто остановись на секунду.
Ok, prends un instant. Juste...
- Остановись, ладно?
- Arrête, okay?
Остановись.
Arrête.
Франциск, остановись.
François, arrêtez.
Франциск, остановись!
François, arrêtez!
Остановись! Это не вина Баша!
Ce n'est pas la faute de Bash!
Остановись!
Attends! Et le serment d'Hippocrate.
- Остановись!
- Arrête!
Остановись, хватит!
Allez, arrêtez!
Уилл! Уилл! Нет, остановись!
Non, non!
Кайл, остановись!
Kyle, arrête!
остановись.
Bay. Allez, arrête.
Остановись, мама!
Arrête ça! Stop!
- Холдер, остановись.
- Holder, arrête.
Просто остановись.
Juste arrête.
Джексон, остановись.
Jackson, arrête la voiture.
♪ Сладкая! Остановись, пожалуйста.
Arrête, s'il te plaît.
Остановись!
Stop!
Остановись!
Arrêtez-là!
- Хорошо, просто остановись...
- Arrête...
остановись здесь 60
остановись немедленно 21
остановись на минутку 18
остановись на секунду 39
остановись сейчас же 41
остановись там 16
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановись немедленно 21
остановись на минутку 18
остановись на секунду 39
остановись сейчас же 41
остановись там 16
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановиться 103
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановиться 103
останется 41
остановить 89
останавливается 33
остановить ее 16
остановитесь 1938
остановимся 53
останови 490
остановился 73
останови меня 68
остановка сердца 124
остановить 89
останавливается 33
остановить ее 16
остановитесь 1938
остановимся 53
останови 490
остановился 73
останови меня 68
остановка сердца 124