English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Подожди

Подожди translate French

23,589 parallel translation
Подожди, я хочу встретиться с этим парнем Блэром.
Attendez, je veux rencontrer ce gars, Blair.
Подожди!
Je suis curieuse, comment quelqu'un d'aussi douée que vous, trouve le temps de planifier ce que vous avez fait? Non, attendez!
Подожди!
Attends!
Чарли, подожди!
Charlie, attends.
– Подожди.
- ( écrire à la machine ) Pente sur.
"Есть одна... Петерсон". Подожди.
"J'en ai un, Patterson." Attends.
Подожди, подожди.
Attends.
Джей, подожди.
Jay, hey, attends.
Подожди-ка.
Attends.
Подожди.
Attendez.
Подожди-ка минутку.
- Attends une minute.
Подожди-ка, вот чего ждет Эрика.
C'est ce qu'Erica attend.
Так, подожди минутку.
Attends une minute.
Подожди. Что? Что ты сказал?
La carrière d'une femme est en jeu et nous devons savoir si...
Подожди.
Attends.
Подожди и позавтракай!
Prends-en juste un peu.
Подожди минутку, хорошо?
Attendez ici, ne bougez pas!
Трэвис, подожди до рассвета.
Travis, attends qu'il fasse jour.
Подожди, Алиша.
Attends, Alicia.
- Подожди-ка, о чем ты говоришь? - Потише, потише, эй.
Comment ça?
- Подожди снаружи, Крис.
- Sors, Chris.
Подожди, постой.
Attends!
Подожди, подожди!
- Pas dans la tête. J'ai pas le choix.
- Подожди четыре секунды.
Dans 4 secondes, tu pourras la zapper.
Подожди, я должен ответить.
Je dois répondre.
Я сказала : "Подожди". Он остановился.
J'ai dit : "Attends." Donc il s'est arrêté.
Подожди минутку.
Attends un peu.
Подожди. Она все еще там?
Elle est encore là?
Подожди, ты со мной не идешь?
Attend, tu ne viens pas? Je ne peux pas, mon pote.
Подожди.
Je n'attends que ça.
Нет, подожди минуту.
Oh, non, attend une minute.
Подожди, вы целовались, когда Ребекка только сюда переехала?
Attends, attends, attends, vous vous êtes mis ensemble juste après que Rebecca a emménagé?
Подожди, подожди... ты же всегда говорила, что это он позвонил тебе и предложил работу, и именно поэтому ты сюда переехала.
Attends... tu as toujours dit que c'était lui qui t'avais appelé et t'avais offert un travail, ce qui était la raison de ton arrivée ici.
Подожди, что?
Attends, quoi?
- Эй, подожди, подожди.
- Hey, attend, attend!
- Подожди!
- Attends!
Подожди, ты уходишь?
Attends, tu pars?
Подожди.
Attends une seconde.
Подожди, правда?
Tu vas le faire?
Подож... подожди, смор-гда?
Quanch?
Эй, эй, подожди.
Attends.
Хорошо, подожди.
Tiens le coup.
Я не спал всю ночь. Подожди.
- Je n'ai pas dormi de la nuit.
Подожди, пока к нам не заплывет австралийский моллюск и не почувствует себя здесь как дома.
Attendez l'arrivée de ce mollusque australien.
Подожди здесь.
Attends ici.
Подожди, они всё ещё грузятся снаружи.
- Ils chargent encore.
Гарет! Подожди!
Gareth!
Нет, нет, подожди!
Attends!
- Подожди.
- Attends.
- Подожди, нет, Трэвис.
- Travis!
Подожди. Кто это?
Attend, qui est Vanessa Moss?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]