Покажу тебе кое translate French
307 parallel translation
Идем, я покажу тебе кое-что.
Sybil! je vais t'apprendre une chose.
Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве
Laisse-moi te montrer une chose que j'ai apprise quand j'étais petit.
Я покажу тебе кое-что. У меня есть секрет в этих горах.
Je vais te montrer un secret qu'il y a dans cette montagne.
Если не будешь сопротивляться, я покажу тебе кое-что приятное.
Si vous ne résistez pas, je vous montrerai des choses agréables.
Я покажу тебе кое-какие хорошие места в Киото. Поехали.
Je vais te montrer de bons endroits à Kyoto.
- Отличный. Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
Venez voir quelque chose de très beau.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Ensuite, je te montrerai quelques trucs.
Я покажу тебе кое-что, что ты никогда не видела "
"Remettre les chaises."
Садись, я покажу тебе кое-что.
Assieds-toi, je vais te montrer quelque chose.
Идем со мной домой и я покажу тебе кое-что, от чего твоей Ядше станет стыдно.
Viens, ce que je veux te montrer ferait rougir ta Yadzia.
Я покажу тебе кое-что.
J'ai un truc à te montrer.
Вот почему я покажу тебе кое-что и тут же выгоню.
Je te montre juste un truc et je te fiche à la porte.
- Пойдем, я кое-что тебе покажу.
- Je veux te dire une chose.
пойдем, я тебе кое-что покажу.
- Viens, j'ai quelque chose à te montrer.
Я покажу кое-что Тебе.
Personne n'a jamais vraiment su.
Идём, я тебе кое-что покажу.
Je vais te montrer quelque chose.
Надо поддерживать это равновесие. Сейчас я тебе кое-что покажу.
Je vais vous montrer quelque chose.
А завтра я тебе кое-что покажу.
Demain, je te mets au parfum.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Donne-moi ta main, je vais te faire voir quelque chose.
Я покажу тебе кое-что еще.
Je vais te montrer quelque chose.
А у меня его не было. Я тебе покажу кое что.
Je veux te montrer quelque chose.
Пошли я кое-что тебе покажу.
Viens. Je veux te montrer quelque chose.
Пошли, я тебе кое-что покажу.
Je veux vous montrer quelque chose.
Давай я тебе кое-что покажу, это заставит тебя почувствовать себя молодым, словно омолодился весь мир.
Je vais te montrer quelque chose... qui va te faire rajeunir, comme au premier jour.
Нет, дай я тебе кое-что покажу.
Non, je vais vous montrer.
И я тебе кое-что покажу. "
"Et je vous montrerai certaines choses."
Я кое-что покажу тебе. - Что?
Quelque chose à te montrer.
Пошли, я тебе покажу кое-что.
Viens, je vais te montrer.
Давай я тебе кое-что покажу.
avec cette histoire d'argent?
Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Viens, je vais te montrer autre chose.
- Сейчас я покажу тебе кое-что.
Laisse-moi te montrer quelque chose.
Я тебе кое-что покажу.
Ke vais te montrer quelque chose!
Я тебе кое-что интересное покажу.
J'ai quelque chose à te montrer.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Je te montre un truc.
Бобби, я кое-что тебе покажу.
Je dois te montrer quelque chose.
Давай, я тебе покажу кое-что.
Venez voir.
Я тебе сейчас кое-что покажу.
Attends! Je vais te convaincre.
А сейчас я тебе кое-что покажу.
Je peux-tu toucher? Tu veux-tu voir quelque chose de beau?
- Я тебе кое-что покажу.
D'accord.
Хочешь, я тебе кое-что покажу?
Veux-tu voir quelque chose?
- Отлично вьiглядишь, Аксель. Сейчас я тебе кое-что покажу.
J'aimerais te montrer quelque chose.
Я тебе сейчас кое-что покажу.
Pascal Labadie, 35 ans, chirurgien.
Я тебе кое-что покажу.
Parlons peu, parlons bien.
Пойдём, я тебе кое-что покажу, хочешь?
Je veux te montrer quelque chose.
- Привет, Карл! - Я тебе кое-что покажу.
J'ai quelque chose à te montrer.
Давай-ка я тебе покажу кое-что.
Laissez-moi vous montrer la dernière chose que j'ai achetée.
Да. Давай-ка я тебе кое-что покажу.
J'ai quelque chose de beau à te faire voir.
- Я тебе кое-что покажу.
- Je veux te montrer un truc.
Пошли, я тебе кое-что покажу, ты не поверишь. - Что?
Viens voir, tu vas pas y croire!
Я тебе кое-что покажу...
J'ai une chose à vous montrer.
Я тебе кое-что покажу.
Attendez. Je vous explique.
покажу тебе 41
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи ей 129
покажи нам 130
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи ей 129
покажи нам 130
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35