Покажу тебе кое translate Turkish
333 parallel translation
- Отличный. Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
- Sana güzel bir şey göstereceğim.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Ondan sonra gel de dersini vereyim.
Я покажу тебе кое-что, что ты никогда не видела "
Sana daha önce görmediğin bir şey göstermek istiyorum. "
Садись, я покажу тебе кое-что.
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Gel sana bir şey göstereyim.
- Сейчас я покажу тебе кое-что.
- Sana bir şey göstereceğim.
Идем со мной домой и я покажу тебе кое-что, от чего твоей Ядше станет стыдно.
Benimle eve gel de... Yadzia'nın utanacağı bir şey göstereyim.
Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.
Sana daha önce hiç görmediğin birşey göstereceğim.
Я покажу тебе кое-что.
Sana birşey göstereceğim.
Вот почему я покажу тебе кое-что и тут же выгоню.
Bunun için sana birşey gösterip, sonra seni kapı dışarı edeceğim.
Можно я покажу тебе кое-что?
Sana bir şey gösterebilirmiyim?
Я покажу тебе кое-что.
Düşünemiyordum. Sana sadece birşey göstermek istiyorum.
Пойдём. Я кое-что тебе покажу.
Gel bakalım, sana göstereceğim bir şey var.
Переоденься, я кое-что покажу тебе.
Üzerini değiştir sana judo öğreteceğim.
Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Hayır, hayır, yine hayır.
Идём, я тебе кое-что покажу.
Gel, birşey göstereceğim sana.
А завтра я тебе кое-что покажу.
Yarın sana bir yada iki şey göstereceğim.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim.
Подойди, я кое-что тебе покажу.
Gel, sana bir şey göstereceğim.
Я тебе покажу кое что.
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Пошли я кое-что тебе покажу.
Haydi. Sana göstermek istediğim bir şey var.
Я тебе кое-что покажу.
Şöyle bir oyun var.
Подойди сюда, Фанни, я тебе кое-что покажу.
Gel, Fanny.
Давай я тебе кое-что покажу, это заставит тебя почувствовать себя молодым, словно омолодился весь мир.
- Sana kendini, yeni yaratılmış bir dünya kadar genç hissettirecek bir şey göstereyim.
Нет, дай я тебе кое-что покажу.
Durun size göstereyim.
Идём на улицу. Я кое-что покажу тебе. - Что?
Dışarı çık.
Пошли, я тебе покажу кое-что.
Gel hadi. Sana göstereyim.
Давай я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Я тебе кое-что покажу.
Sana bir şeyler göstereceğim.
Я тебе кое-что покажу.
Evet. Sana güzel bir şey göstereceğim.
К тебе невозможно попасть, ну так я покажу тебе кое-что.
Beyaz Saray, savaş sonrasına kadar hiç ekstra olmayacağını söyledi. Sana ulaşmak pek de zormuş. Bak sana sorunumu getirdim.
Давай покажу тебе кое-что.
Bir şeye bakmanı istiyorum.
Я тебе кое-что интересное покажу.
Sana göstereceğim bir şey var!
Эндрю... Я прошу тебя сопроводить меня в одно место - где я тебе кое-что покажу.
Andrew, benimle birlikte bir yere kadar gelmeni öneririm sana bir şey göstereceğim.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Sana birşey göstereyim.
Бобби, я кое-что тебе покажу.
Bobby, sana bir şey göstermeliyim.
Давай, я тебе покажу кое-что.
Gel, sana bir şey göstereyim.
- Я тебе кое-что покажу.
- Tamam. - Sana bir şey göstereyim.
Хочешь, я тебе кое-что покажу? .
Bir şey gösterebilir miyim?
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Позволь, я кое-что тебе покажу.
Dur sana bir şey gösteriyim.
Я тебе кое-что покажу.
Dur sana bir şeyler göstereyim.
Пойдём, я тебе кое-что покажу, хочешь?
Seni bayanlar tuvaletine götüreceğim. Sana bir şey öğreteyim.
- Я тебе кое-что покажу.
- Sana birşey göstereceğim.
Давай-ка я тебе покажу кое-что.
- Öyle mi? Sana yeni aldığım bir şeyi göstereyim.
Пошли, я тебе кое-что покажу, ты не поверишь.
Hadi. Sana bir şey göstermek istiyorum. Buna inanamayacaksın.
Я тебе кое-что покажу...
Sana bir şey göstermek istiyorum Ethan.
Я тебе кое-что покажу.
Sana birşey söyleyeyim.
Я тебе покажу кое-что.
Sana birşeyler göstermek istiyorum.
Я покажу кое-что тебе.
Sana soyleyeyim...
покажу тебе 41
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи ей 129
покажи руки 195
покажи нам 130
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажите мне 192
покажи ей 129
покажи руки 195
покажи нам 130
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35