English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Смотрите кто здесь

Смотрите кто здесь translate French

81 parallel translation
Смотрите кто здесь.
Regardez qui est là!
– Смотрите кто здесь.
- Mais qui voici.
ќкс, мама, смотрите кто здесь!
Regardez qui est là. Lucy est venue!
Так, так, так. смотрите кто здесь.
Regardez qui voilà.
Смотрите кто здесь!
Comment ça va?
Можете... — Смотрите кто здесь! — Хорошо, спасибо.
Qui voilà?
Эй, смотрите кто здесь.
Regardez qui est là. Moi.
Смотрите кто здесь!
Regarde qui voilà!
Смотрите кто здесь.
Regarde qui est là.
Смотрите кто здесь!
Regardes qui c'est!
О, смотрите кто здесь.
Bien, regardez qui voilà.
( вздох ) - О, смотрите кто здесь.
( Soupir ) Oh, regarde qui est là.
Смотрите кто здесь!
Regarde qui est là!
Смотрите, как же! Пыль... Здесь кто-то вытер.
Regardez, on a balayé le plancher.
Смотрите, он был здесь. Кто знает куда он делся?
- Qui sait où il est à présent!
Смотрите, кто здесь.
Regarde qui est là.
Смотрите, кто здесь.
- Ca pour une surprise.
Смотрите, кто здесь.
Regarde qui voilà.
А, смотрите, кто здесь.
Tiens..
Смотрите, кто здесь.
Qui voilà?
Так, так, так... Смотрите кто у нас здесь.
Regardez qui est là.
Смотрите, кто здесь.
Comme on se retrouve!
Смотрите, кажется, здесь кто-то живёт.
On dirait que c'est habité!
О, смотрите, кто здесь.
Regardez ça.
Так, так, так! Смотрите, кто у нас здесь.
Regardez-moi qui est ici.
Смотрите, кто здесь!
Qui voilà!
Мда, смотрите кто у нас здесь.
Quelle surprise.
Смотрите, кто здесь.
T'as vu qui est là?
Так, так, так, смотрите, кто здесь.
Tiens tiens tiens, qui est là?
Смотрите, смотрите, кто здесь.
Regardez qui est là!
Смотрите, кто здесь распаляется, Маленькая Мисс Плохая Задница.
Regarde qui nous parle, Mademoiselle Pimbêche.
Смотрите, куда идете, ребята. Кто - то здесь все обмочил.
Attention où vous mettez les pieds, quelqu'un a pissé un peu partout
Дамы, смотрите, кто здесь.
- Mesdames, regardez qui est là.
- Смотрите, кто здесь.
- Regarde qui est là.
Смотрите, кто здесь.
- Merci. - Regardez qui est là.
- Смотрите, кто здесь.
Le voilà!
Смотрите, кто здесь.
Mais qui voilà?
Смотрите, кто здесь.
Regardez qui voilà!
Смотрите, кто здесь, босс.
Regardez qui voilà, patron.
О, смотрите, кто здесь.
Regardez qui est là!
Смотрите, кто здесь.
Qui je vois?
Братья, смотрите, кто здесь
Regardez qui est là. Chef!
Смотрите, кто здесь. - Привет.
- Torres!
Смотрите-ка, кто здесь - парень, который убивает каждую девушку, что окажется рядом.
Regardez qui est là. Celui qui tue chaque fille qui sort avec lui.
Эй, ребята, смотрите кто здесь!
Allez.
Смотрите, кто здесь
Quelle surprise!
Смотрите, здесь кто-то уже побывал.
Regardez, on n'est pas les premiers.
Смотрите, кто здесь.
- Regardez qui est là.
- Смотрите, кто здесь!
- Regardez qui est là.
Смотрите, кто здесь.
Regardez qui est là.
Народ, смотрите, кто здесь.
- Regardez qui est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]