English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Смотрите кто здесь

Смотрите кто здесь translate Turkish

76 parallel translation
Смотрите кто здесь.
Vay, kim varmış burada!
– Смотрите кто здесь.
- Bakın kim gelmiş.
ќкс, мама, смотрите кто здесь! Ћюси пришла!
- Ox, anne, bakın, Lucy gelmiş.
Так, так, так. смотрите кто здесь.
Vay, vay, vay. Bakın kim gelmiş buraya.
Смотрите кто здесь!
Selam, ne haber? İyi misin?
Можете... — Смотрите кто здесь!
- Bakın burada kim varmış!
Эй, ребята, смотрите кто здесь!
Millet, bakın kim geldi.
Смотрите кто здесь!
Kimler varmış burada!
Смотрите кто здесь.
Bak kim gelmiş.
О, смотрите кто здесь.
Bakın kimler burdaymış.
Смотрите кто здесь!
Bakın kim burada!
Смотрите, кто здесь.
Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто здесь.
Hey, bakın kim var orada.
Так, так, так... Смотрите кто у нас здесь.
Bak kim var.
Смотрите, кто здесь.
Bakın hele, kimler varmış burada!
О, смотрите, кто здесь.
Ooh, bakın burada ne varmış?
Смотрите, кто у нас здесь.
Vay! Bakın kimler var burada!
Смотрите, кто здесь!
Bak burada kim var :
Мда, смотрите кто у нас здесь.
Bakın burada kimler var.
Смотрите-ка, кто здесь.
Hey, bak burada kim var.
Смотрите, кто здесь.
Bak burada kim var.
Так, так, так, смотрите, кто здесь.
Bakın hele kimler gelmiş.
Смотрите, смотрите, кто здесь.
Bakın, bakın burada kim var?
Смотрите, кто здесь распаляется, Маленькая Мисс Плохая Задница.
Bak kim konuşuyor, küçük bayan bilmiş.
Смотрите, кто здесь.
Bakın kim burada...
О, смотрите, кто здесь!
Bak, kimler gelmiş...
Дамы, смотрите, кто здесь.
- Hanımlar, bakın kim geldi?
- Смотрите, кто здесь.
Hey, bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто здесь.
- Sağol. - Bakın kim buradaymış.
О, привет, смотрите, кто здесь.
Merhaba, bak kim burada.
- Смотрите, кто здесь.
Bakın kimi getirdim.
Смотрите, кто здесь.
Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто здесь.
Bak sen buraya.
О, смотрите-ка, кто здесь!
Vay kimler gelmiş!
Смотрите, кто здесь, босс.
Bak kim burada, patron.
О, смотрите, кто здесь.
Ah, tanrım bakın burada kim var.
Смотрите, кто здесь.
Tahmin edin kim geliyor.
Братья, смотрите, кто здесь
Kardeşler, bakın burda kim var
Смотрите, кто здесь.
Kimler gelmiş.
Смотрите, кто здесь
Bak kim gelmiş.
Смотрите, здесь кто-то уже побывал.
Bakın. Adaya ilk gelen biz değiliz.
Смотрите, кто здесь.
Bak kim gelmiş.
Народ, смотрите, кто здесь.
Hey millet, bakın kim geldi.
Смотрите, кто здесь.
Bakın burada kim varmış.
Смотрите, кто здесь, мой любимый пункт в меню Ланчонет.
Oh, bak kim gelmiş, Luncheonette menüsündeki - en sevdiğim şey.
Так, так, так смотрите-ка кто здесь.
Vay, vay, vay. Kimler buradaymış.
- Кто здесь главный? - Вы смотрите на неё.
- Buradaki sorumlu kim.
Вот тебе на, смотрите, кто здесь.
Selam, bak kimler gelmiş.
Смотрите, кто здесь!
Bakın burada kim var!
Эй, смотрите, кто здесь.
Bakın kim gelmiş.
– Привет, пап. – Смотрите, кто здесь. Моя дружная семья.
Kaçak ailem geri dönmüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]