Тренер говорит translate French
40 parallel translation
Тренер говорит, что мне надо больше заниматься.
Le coach veut que je m'entraîne.
- А тренер говорит - пониже.
- L'entraîneur m'en a rajouté. Je l'emmerde.
Тренер говорит, нужно держать оборону.
Le coach est d'avis qu'on se calme.
Тренер говорит, это ничего, если течет кровь из ушей.
Le coach dit que c'est rien de saigner des oreilles.
Тренер говорит, меня введут через неделю.
- Bien. L'entraîneur veut que je fasse des courses.
Тренер говорит, что я самый быстрый из всех кого он видел.
Les garçons seront ravis!
Вообще-то, наш тренер говорит, что это игра для женщин.
Notre entraîneur pense le contraire.
Эй, Джейк, тренер говорит, чтобы ты через десять минут был на льду, или можешь не появляться вообще.
Jake, le coach dit que vous devez être sur la glace dans 10 minutes, sinon vous n'y serez plus autorisés.
В независимости от выбора игроков, тренер говорит команде не обращать внимания на критику со стороны соотечественников.
Quels que soient les 11 joueurs, l'entraîneur leur a dit d'ignorer les critiques en provenance d'Angleterre.
Тренер говорит, что когда-нибудь смогу стать профи.
D'après l'entraîneur, je peux devenir pro.
Тренер говорит, что на них я не держу осанку.
Le coach dit que ça me donne une faible position
Мой тренер говорит, что... я дрожу как осиновый лист.
L'homme, mon entraîneur dit que je sois, euh, bronché comme une chienne sur une corde raide.
Он считает, что всё в порядке, но тренер говорит, что там обратный отсчёт.
Il pense que tout va bien, mais le coach dit que le compte à rebours continue.
Как тренер говорит : "Что тебя не убивает..."
Comme dit le coach, "ce qui ne te tues pas".
Тренер говорит, можем попасть в финал.
On a des chances, pour le championnat.
Тренер говорит, нужна новая перчатка. Ж :
Le coach a dit que j'avais besoin d'un nouveau gant.
Он наверху, с ним говорит тренер из колледжа.
Il parle a un chasseur de tetes de St. John's. En haut.
Тренер говорит, что они самые лучшие.
Le moniteur dit que ce sont de vrais poissons.
Это говорит мой любимый тренер?
Où est le coach que j " ai connu?
А что говорит тренер?
Qu'a dit l'entraineur?
Плевать мне на то, что говорит тренер.
Je me tape de l'avis du coach.
И тренер Ханикат говорит :
On recommencera à s'entraîner et chacun mettra son maillot... et le coach Honeycutt dira :
Тренер меня хвалит, говорит, что у меня бесподобный левый удар.
Que j'ai le plus beau gauche qu'il ait vu. "Revers".
Наш тренер перед каждым матчем говорит :
C'est comme le coach dit avant chaque match :
Шейн, мой личный тренер, говорит, что если не позанимался час, считай, не занимался ничем.
D'accord. Shane, mon coach personnel, me conseille de courir une heure sinon rien.
Только и говорит про бокс, про то, что было в зале... и чему его учил тренер.
Il ne parle plus que de boxe, d'aller au gymnase, de ce que son coach lui apprend.
Тренер всегда говорит о.. одной команде и одном сердце...
Le coach parle constamment d'une équipe au coeur unique.
Тренер, мне плевать, что говорит департамент, или что мы можем лишиться оставшихся игр сезона.
Coach, je me fous des dires du Comité ou d'être forfait pour la fin de saison.
Тренер Бут говорит после операции на его спине, он должен перейти в реабилитацию.
Coach Booth va faire une cure après son opération. D'accord.
Когда тренер Миллер говорит сделать что-то, ты делаешь это.
Quand Coach M dit de faire un truc, on le fait.
Это то, что тренер Сью говорит на своей кассете.
C'est ce que Coach Sue dit dans sa vidéo.
А мой тренер по самообороне говорит : не переставай двигаться, если ты не покойник.
Mon professeur d'auto-défense m'a dit de ne pas arrêter de bouger sauf si vous êtes mort.
В девяти случаях из десяти, когда спорт-комментатор говорит на кого-то "он виртуоз", это обязательно главный тренер и он черный.
9 fois sur 10, quand un reporter sportif parle de quelqu'un qui est classe, il parle d'un entraîneur qui est Noir.
Но тренер часто такое говорит.
Il le dit aussi à d'autres.
Тренер Воткинс говорит, что рад меня видеть в любое время.
Le coach Watkins dit que je suis toujours la bienvenue.
Он говорит, что он - личный тренер в спортзале, но у него нет постоянных часов.
Ça dit que c'est un entraîneur personnel à la salle, mais il n'a pas d'heures régulières.
Мой тренер Скайлар говорит, что меня просто распирает.
Mon coach Skylar dit que je deviens musclé.
Тренер по йоге говорит, что время не существует.
Mon prof de yoga me dit que le temps n'existe pas.
Я хорош, как говорит мой тренер, горизонтально и вертикально.
Je suis bon, comme le dit mon coach, horizontalement et verticalement.
Тренер Лофтин говорит, что я лучшая в команде.
La coach Loftin dit que je suis une des meilleures.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40