English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / Убью тебя

Убью тебя translate French

2,704 parallel translation
Если ты уйдёшь, я убью тебя.
Si tu pars, je te tue.
Не заморачивайся, я убью тебя!
Tant pis, je vais te tuer!
Я убью тебя, Шон.
Je vais te tuer, Shawn.
Проваливай, а то убью тебя.
Dégage ou je te bute.
- Я убью тебя нахер.
- Je vais te buté.
Я убью тебя.
Je vais te tuer.
Если ты трахнешь мою кузину — я убью тебя.
Si tu baises ma cousine, je te tuerai.
Я не убью тебя.
Je ne t'aurais pas tué.
Сломаешь её и я убью тебя.
Tu brise cette brosse ou je te tue
Если ты скажешь кому-нибудь об этом... Я убью тебя
Si t'en parles à quelqu'un, je te tue.
Это состязание в том чтобы убить или быть убитым, и я убью тебя на месте, труп, конец истории.
La compétition, c'est tuer ou se faire tuer. Et je te jure que je te tuerai sur-le-champ. C'est clair, et y a pas à discuter.
Потом я поеду туда, зайду через твою ёбаную парадную дверь и убью тебя во сне.
Ensuite, je vais aller chez toi et te tuer pendant que tu dors.
Я убью тебя. А потом убью её твоим ёбаным трупом!
Je vais te tuer, puis je vais la tuer avec ton cadavre!
Я убью тебя и всех твоих знакомых.
Je vais te tuer et tuer tous ceux que tu connais.
Я убью тебя нахуй, если ты меня подведёшь. "
Je vais te tuer si tu me laisses en plan. "
Скажешь кому-нибудь об этом и я убью тебя.
Si tu en parles à quelqu'un, - je te tue.
- Я хочу знать, прежде, чем убью тебя.
- Je veux savoir avant de te tuer.
Но пока я не сделал это, я булу всегда рядом с ними, Я не мог ( ла ) бы убить Дерека Роджерса, Но я уверяю, что убью тебя
Et jusqu'à ce que j'ai fait ça, si je te revois autour d'eux, je n'ai peut-être pas tué Derek Rogers, mais toi, je te tuerai.
Ты должен рассказать мне прямо сейчас, что случилось с ней, или, клянусь Богом, я убью тебя прямо здесь в этом коридоре!
Tu vas me le dire maintenant. ce qu'il lui est arrivé, ou je jure devant Dieu que je vais te tuer juste ici dans ce couloir.
Я блять убью тебя!
Je vais te planter!
И если ты не исчезнешь до завтра, я убью тебя сама.
Et si tu n'as pas quitté la ville d'ici demain... je te tuerai moi-même.
Я убью тебя?
Dois-je vous tuer?
* * * Можешь придумать причину, по которой я не убью тебя? * * *
Y a-t-il une raison qui ferait que je ne te tue pas?
Будь паинькой, отдай то, что мне нужно. И обещаю, я убью тебя и твоих друзей быстро.
Donne-moi ce que je veux et je promets de vous tuer vite.
Не вздумай! А то убью тебя!
N'essayes même pas, ou je te tue!
Я убью тебя!
Je vais te tuer.
Или если я убью тебя, тоже ничего не изменится.
Ou je peux te tuer, mais ça ne s'arrêtera pas non plus.
И если ты когда-нибудь еще раз попытаешься навредить кому-нибудь из моего королевства, я убью тебя.
Et si vous essayez de nouveau de blesser quelqu'un dans mon royaume, je vous tuerai.
И в следующий раз когда я встречу тебя, я убью тебя
♪ Et la prochaine fois que je te vois, je te tuerais ♪
Ты подставила меня, я убью тебя!
Tu m'as piégé, je vais te tuer!
Когда мы снова встретимся, я убью тебя.
Quand nous nous reverrons, je te tuerai.
При первой же возможности я убью тебя!
A la première occasion, j'te tue!
Подойдёшь к ней ещё раз, я убью тебя.
Vous vous approchez d'elle encore, je vous tue.
— Я убью тебя!
Je vais te tuer!
Потому что я тебя убью.
Sinon, je te tuerai.
Шон, если мы выберемся отсюда живыми, я тебя убью.
Shawn, si on sort d'ici vivants, Je te tuerais.
А то я убью и тебя, и твою жену,
Ou je vous tue, putain. et votre femme.
А то я убью и тебя, и твою жену, и твоих детей.
Ou je vous tue. Et votre femme et vos enfants.
С каким удовольствием я тебя убью.
Je vais me régaler!
Как ты понимаешь, издашь хоть звук, и я сразу тебя убью.
Tu comprends que si tu fais le moindre bruit, Je te tue immédiatement?
Если ты не уедешь, я сама тебя убью.
Si tu restes, Je te tuerai moi-même.
Ларисса Лафлин, я тебя убью!
Larissa Loughlin, Je vais te tuer. Aah!
— Если тронешь мою жену - я тебя убью.
- Si tu touches ma femme, je te tue.
Я тебя убью.
Je vais te tuer.
Я тебя убью!
Je vais te tuer!
Я блядь убью тебя!
Je vais te tuer!
Я БЛЯДЬ УБЬЮ ТЕБЯ!
- Je vais te tuer!
( англ. ) Я сам тебя убью! ( англ. ) Осталось 500 ярдов!
- Tirez-lui dessus, bordel!
Если скажешь, что у меня все еще 7 см, клянусь, я тебя убью.
Oh! Si tu me dis que je suis toujours à 7cm, je te jure, je te tue.
Для того, чтобы взять аэродром, нужны двое. И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
il faut deux hommes pour prendre un aérodrome et si tu compromets mon évacuation de cette île
А потом, я убью тебя.
Et ensuite je vous tuerai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]