Вот так новость translate Portuguese
16 parallel translation
Вот так новость.
Isso é raro!
Вот так новость.
Pronto.
Вот так новость.
Essa é nova.
Вот так новость!
Não posso...
Так вот для тебя новость. Авиакатастрофу пережило 40 человек. И мы, остальные, тоже люди.
Houve 40 sobreviventes deste desastre de avião e nós também somos pessoas.
- Это да. Так вот, есть хорошая новость. Сантора планирует вернуться за мальчиком.
Pois, a boa notícia é que o Santora está a planear voltar para o miúdo.
Так вот в чем новость, да?
Então é esse o grande anúncio?
Как вы могли допустить, чтобы её фотографии показывали вот так... как еще одну горячую новость по телевизору...
Como pode tê-los deixado obter aquelas fotos dela como se não fosse nada... Apenas algo que passa na televisão, apenas...
Ну так вот новость для всех этих ноющих недоумков, которые не соображают, что 100 центов это и есть доллар —
Tenho uma novidade para esses burros convencidos que não ganham um chavo.
Так вот, это хорошая новость.
Bem, essa é a boa notícia.
Да, просто он не думал, что для меня это новость, но вот так я и узнала.
Contou-me, sem ter noção de que estava a contar-me. Mas foi assim que eu soube.
Вот так новость!
Que furo!
Так вот, у меня новость для вас, мистер Касл.
Uma notícia para si, Sr. Castle.
Так вот почему ты меня динамишь. - Отличная новость!
Kara, por isso é que não gostas de mim, óptimas notícias!
Так вот, хорошая новость, что там отменили смертную казнь, зато плохая - в том, что это будет медленнная смерть в клетке.
As boas notícias é que eles baniram a pena de morte, mas as más noticias é que vai ser uma morte lenta numa gaiola.
Вот новость : мы и так никуда не летим.
Odeio ter de dizer, mas não vamos a lado nenhum.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так и надо 21
вот так сразу 16
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так и надо 21
вот так сразу 16