English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Займите свое место

Займите свое место translate Portuguese

29 parallel translation
Займите свое место.
Sentemo-nos.
- Займите свое место.
- É tempo para se sentar.
- Займите свое место, мистер Сулу.
- Substitua-o, Sr. Sulu.
Тогда, сэр, пожалуйста, займите свое место.
Por favor, então, tome tua posição.
Пожалуйста, займите свое место, или я попрошу вас выйти.
Por favor, sente-se ou terei de lhe pedir que saia.
Займите свое место.
Assuma seu posto.
Займите свое место.
Voltem aos vossos lugares.
Займите свое место, мистер Монк.
Sente-se, Sr. Monk.
Пожалуйста, займите свое место.
Tem de se sentar, por favor.
Сэр, прошу, займите свое место.
Sr., por favor, deve manter-se no seu lugar.
А теперь оденьтесь и займите свое место.
Agora vista-se e sente-se.
Пожалуйста, займите свое место.
Por favor, sente-se.
Пожалуйста, займите свое место, коммандер.
- Comandante, por favor sente-se.
Пожалуйста, займите свое место, сэр.
Pode sentar-se, senhor?
Мадам, займите свое место!
Senhora, sente-se.
- Займите, пожалуйста, своё место...
- Se permanecer sentado...
Займите своё место, сэр?
O senhor pode sentar-se?
- Займите своё место.
- Sente-se.
И займите своё место, экзамен начинается.
Agora sente-se que o teste vai começar.
Займите своё место, Людвиг.
Como preferes morrer, Ludwig?
- Пожалуйста, займите своё место. - Нет.
- Queira sentar-se, por favor.
Место свое займите.
Tomai o vosso lugar.
- Пожалуйста, займите своё место, сэр.
Faça o favor de se sentar.
Когда вы услышите свое имя, займите назначенное вам место.
Quando eu chamar pelo vosso nome, sentem-se no lugar que vos foi atribuído.
Прошу прощения. Займите своё место, самолёт готов выйти на рулёжку.
Se não se importar de se sentar, estamos prontos para nos afastarmos do portão.
мы садимся, займите своё место.
Recomendo seriamente que se sente para aterrarmos.
Займите своё место.
Tome o seu lugar.
Г-н О'Келли, подойдите для принятия присяги и займите своё место.
Sr. O'Kelly, venha para aqui, faça o juramento e sente-se.
Пожалуйста, займите своё место.
Por favor, sente-se no seu lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]