English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Звучит забавно

Звучит забавно translate Portuguese

58 parallel translation
Вино на обед! Звучит забавно.
Vinho ao jantar, parece tão alegre!
- Звучит забавно.
- Não. Parece divertido.
Звучит забавно.
Bem isso parece divertido.
Я знаю, что это звучит забавно, но Президент Соединенных Штатов был похищен.
- Sei que parece estranho, mas o Presidente dos EUA foi raptado e está em Vegan, como refém.
- Звучит забавно, правда? - Сэр, не проще ли будет вернуться в отель?
Seria mais fácil no hotel.
О, звучит забавно.
Parece divertido.
Это звучит забавно, но вроде я вижу кого-то прямо сейчас.
Parece-me bem, mas tenho um encontro com alguém agora.
Звучит забавно, я полагаю.
Parece ser divertido, suponho eu.
Звучит забавно.
Parece-me divertido.
- Нужна страховка, у меня мигрирующая селезенка, и... звучит забавно. "Мигрирующая селезенка". Но это не смешно, она может столкнуться с другими органами.
Preciso de um seguro de saúde, porque eu tenho um "baço vagueante", e isso soa engraçado, "baço a vaguear", mas na verdade, não é engraçado, porque pode chocar com outras coisas...
Звучит забавно.
Deve ser giro.
Если мы хотим это сделать, то нужно делать это сейчас О, это звучит забавно.
Eles acabaram de voar por cima de nós e só vão estar aqui hoje por isso se vamos apanhar um, temos que fazê-lo agora!
Звучит забавно.
Parece divertido.
Звучит забавно.
Soa como diversão.
Это звучит забавно, учитывая то, что мы в туалете.
Até tem piada, considerando que estamos numa casa de banho.
О, звучит забавно.
Vens? Parece-me bastante divertido.
Звучит забавно. - Спасибо, Сэм.
- Parece divertido.
Хм, звучит забавно.
Parece divertido.
Звучит забавно
Parece divertido.
Звучит забавно...
Parece divertido...
Звучит забавно.
Rapaz, parece ser divertido.
Звучит забавно.
- Parece divertido.
О, это звучит забавно.
- Parece-me divertido.
- Конечно, звучит забавно.
- Vai ser divertido. - Está bem.
В смысле, Я не имела в виду что это звучит забавно.
Quero dizer, não quis dizer que parecia divertido.
Сразу после того, как займусь сексом в Монреале. Звучит забавно.
Pareceu-me ser muito divertido.
Принёс мне глаз, звучит забавно.
Um olho para mim. Que engraçado.
Звучит забавно!
- Isso parece-me muito bem.
Знаю, звучит забавно, но она ухаживает за госчиновником, пытаясь выманить из него небольшой бюджет для нашего отдела.
Sei que parece engraçado, mas está com um deputado, a tentar arranjar dinheiro para o departamento...
Забавно звучит "Кларет" и Баррет.
Essa é boa : o Barrett do clarete.
Звучит забавно.
Parece ter piada!
- Звучит забавно.
- Parece divertido.
Забавно, когда я говорю это вслух, это не звучит впечатляюще.
Quando o digo em voz alta, não parece muito impressionante.
Звучит забавно, Брук.
- Parece ser giro, Brooke. Bom trabalho.
Да, звучит довольно забавно.
Isso parece bem divertido.
Именно вот это высказывание, оно так забавно звучит у многих антигероев драматурга Гамбини.
Esta frase ficaria bem melhor em um personagem criado por Gambini.
Звучит довольно забавно.
Parece fixe.
Да, звучит довольно забавно.
Tu puseste o preço alto demais.
Разве идея об охоте не звучит для вас забавной, графиня.
A ideia de uma caçada parece-lhe divertida, Condessa?
О, это забавно звучит в ваших устах, агент Райс.
Isso é irónico vindo de quem vem, Agente Rice.
Эта поездка в Индию звучит весьма забавно
A viagem à Índia parece divertida.
- Звучит довольно забавно, не так ли?
- Parece divertido, não é?
Это забавно, потому что "пломбир" звучит как "вампир".
Tem graça, porque "bread" ( pão ) é parecido com "dead". ( morto )
- Не забавно ли это звучит?
Mas não parece ter piada?
Ну, это звучит довольно забавно, но на самом деле мы хотим тебя убить.
Bom, vai parecer engraçado, mas queremos matar-te.
Забавно звучит.
Parece divertido.
Что же, звучит забавно.
- Parece divertido.
Как забавно звучит!
É divertido de dizer!
Он собирается взять на себя класс науки Только не пугайтесь, его голос звучит весьма забавно.
Não fique alarmada, mas ele tem uma voz engraçada.
Знаешь, это забавно... потому что... для меня это звучит, как бедные черные мужчины.
Isso é engraçado... Porque... isso parece-me conversa de negro pobre.
- Должен признать, это все еще забавно звучит, когда ты не говоришь "агент" сперва.
Admito que ainda parece estranho quando não diz "agente" antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]