Звучит заманчиво translate Portuguese
267 parallel translation
Да, звучит заманчиво!
Sabia que aceitavas.
- Звучит заманчиво.
As suas condições são generosas.
- Звучит заманчиво.
- Parece emocionante.
[Голос по радио] Громила, это звучит заманчиво.
Acho bem, Torre de Energia.
Звучит заманчиво.
Sim, é boa ideia.
Звучит заманчиво.
Boa ideia.
Звучит заманчиво.
Queres vir? - Claro que sim.
Звучит заманчиво.
Óptimo.
Звучит заманчиво!
Parece fixe.
Звучит заманчиво, шериф, но я уже сыт!
Parece muito bom, Xerife, mas já comi.
Звучит заманчиво.
É uma boa ideia.
Звучит заманчиво.
Parece prometedor.
- Звучит заманчиво.
- Eu adorava.
Мэн - звучит заманчиво.
Importa-se de lhe dizer o horrivel ela estava a ser?
Я в твоих руках. - Звучит заманчиво.
Isso parece divertido.
Звучит заманчиво. Но у меня дела.
Deve ser óptima, mas tenho mais que fazer.
- Звучит заманчиво.
- Isso é óptimo. - Não é?
- Звучит заманчиво.
- Acho boa ideia!
- Звучит заманчиво. Но я не могу.
É fixe, mas não tenho dinheiro para ir à Europa...
Звучит заманчиво, но у меня уже есть жених.
É tentador, mas eu agora tenho um noivo.
- Звучит заманчиво.
- Parece maravilhosa.
- Звучит заманчиво.
Parece-me bem.
Звучит заманчиво.
Devem ser óptimos.
- Звучит заманчиво.
- Parece giro.
Звучит заманчиво.
Acho óptimo...
- Звучит заманчиво.
- Parece espectacular.
Звучит заманчиво, но мне нужно закончить работу.
Soa interessante, mas... - Eu estou a escrever.
- Звучит заманчиво.
- Parece-me bem.
Звучит заманчиво.
Parece-me bem.
Звучит заманчиво.
Bem... Acho óptimo.
Звучит заманчиво, мне то же.
- Parece-me bom. Encha dois.
Звучит заманчиво.
- Parece-me divertido.
- Звучит заманчиво.
- Obrigada, adoraria.
Звучит заманчиво.
Ok, parece fantástico.
- Звучит заманчиво...
A oferta é tentadora...
Звучит заманчиво.
Parece-me bem, pai.
Звучит заманчиво.
Parece interessante.
Звучит заманчиво.
Parece divertido.
Звучит заманчиво.
Parece delicioso.
Звучит заманчиво.
Parece ser divertido.
- Да, звучит заМанчиво.
- Muito bem.
- Звучит заманчиво.
- Soa muito bem.
Звучит очень заманчиво.
Parece muito interessante.
Ну, звучит чертовски заманчиво.
Isso parece-me muito divertido.
- Звучит заманчиво.
- Parece bom.
Ну как, заманчиво звучит?
Está muito bem.
- Звучит весьма заманчиво.
- Parece-me tudo delicioso.
Звучит заманчиво.
Sabem, esta coisa da Era do Gelo está a ficar ultrapassada.
Она разволновалась за меня и пригласила остановиться у них на выходные. Я сказал, что это звучит очень заманчиво.
Ela estava preocupada comigo e disse que podia ficar com eles nas férias, se quisesse.
- Звучит заманчиво... для тебя.
Parece-me muito excitante. Para ti.
Звучит заманчиво.
Parece espectacular, Jack.
заманчиво 139
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109