English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Звучит прекрасно

Звучит прекрасно translate Portuguese

88 parallel translation
Звучит прекрасно.
Acho óptimo!
Приходим и уходим, когда вздумается.Звучит прекрасно.
Entramos e saímos quando nos apetece. - Parece-me fabuloso.
Звучит прекрасно.
Parece-me maravilhoso.
Звучит прекрасно, милая.
Deve ser bom, querida.
Звучит прекрасно.
Gosto disso.
Звучит прекрасно.
Parece tão bom.
Звучит прекрасно, Дуайт.
"Isso parece óptimo Dwight, vou realmente gostar disso".
Звучит прекрасно.
- Parece óptimo.
Звучит прекрасно, Хлои, но всё не так просто.
Isso pode significar muito. Parece fantástico, Chloe, mas não é assim tão simples.
Это все звучит прекрасно до тех пор пока не настанет день, когда ты окажешься перед выбором.
Tudo parece óptimo, até ao dia, que te confrontas com a escolha.
Это звучит прекрасно.
Parece-me bem.
Звучит прекрасно.
Isso é fantástico.
Звучит прекрасно, пошли.
Que maravilha. Entra.
Звучит прекрасно!
Soa bem.
Всё это звучит прекрасно для меня.
Tudo isso me parece ótimo.
Звучит прекрасно но эти деньги предназначены для лепешек
Parecem deliciosos, mas este dinheiro é para comprar scones.
Звучит прекрасно, но...
Parece-me excelente.
Звучит прекрасно.
Parece bom.
Да, звучит прекрасно.
Acho que está na hora de nos conhecermos um pouco melhor. Sim, parece óptimo.
Звучит прекрасно.
Parece perfeito.
О, звучит прекрасно.
Parece encantador.
Звучит прекрасно.
Isso soa muito bem.
звучит прекрасно.
parece realmente óptimo.
Звучит прекрасно.
- Que lindo.
Звучит прекрасно.
- Ficaria magnífico.
- О, звучит прекрасно.
- Parece bom.
Да, да, да, звучит прекрасно, но...
Pois, pois, isso parece óptimo, mas...
Звучит прекрасно.
Está bem. Parece-me bem.
Звучит прекрасно.
Isso parece ser divertido.
Это звучит прекрасно.
Parece-me maravilhoso.
Звучит прекрасно.
Parece-me encantador.
Прекрасно звучит.
Parece perfeito.
Её имя звучит прекрасно.
Até o som do nome dela.
Прекрасно звучит, ёб твою мать.
Esse filho da mãe parece dos bons.
Звучит прекрасно. Хорошо.
Eu sei que posso acender a luz
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Soa muito mal, mas até que é lindo.
Звучит здорово. Да, это прекрасно.
Isso é óptimo.
О, Вилли Рэй, как же это прекрасно звучит.
Willie Ray, parece-me óptimo.
Прекрасно звучит, не так ли?
Adorável fraseologia, não é?
- Но на нем она прекрасно звучит.
Mas está perfeito no piano.
По испански прекрасно звучит.
É lindíssimo em espanhol.
Это звучит так прекрасно из уст юного человека.
Soa tão bem-vindo de uma jovem.
Прекрасно звучит.
Parece-me bem.
И она звучит прекрасно.
Ela parece adorável.
Как прекрасно звучит...
O que parecia bom...
Звучит прекрасно.
Parece maravilhoso.
Моя дорогая! Как прекрасно и чудесно это звучит!
Como tem um som doce e milagroso.
"непочтительность", а как прекрасно по-английски звучит выражение "дверь в подвал"?
e àquela que é possivelmente a mais bela palavra da língua inglesa : "porta da adega".
Я прекрасно знаю, как нелепо это звучит.
Acredite em mim, sei o quão ridículo parece.
- Прекрасно звучит.
Parece-me bem.
Звучит не слишком хорошо. О, все прекрасно.
Não parece uma boa notícia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]