English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Или уходи

Или уходи translate Portuguese

84 parallel translation
Мы пересдадим этот кон. Или играй, или уходи.
Vamos recomeçar.
Ну, соглашайся или уходи.
Bom, é pegar ou largar.
Учись или уходи. Потому что мне все равно, что из этого ты выберешь. - Понятно?
Aprenda ou vá.Porque para mim não faz diferença, entendeste?
- Учись или уходи.
- "Aut disce aut discede."
Бери или уходи.
É pegar ou largar.
Подай мне знак, что ты понял. Или уходи.
Dê-me uma prova de que entendeu ou vá embora já.
Или помогай, или уходи.
Ou me ajudas, ou sais.
Так что, пожалуйста, помоги мне... или уходи. - Каком задании?
- Que missão?
30 центов за фут, бери или уходи.
30 cêntimos por pé, é pegar ou largar.
Или начинай брать товар у нас, или уходи.
ou aceitas o nosso produto, ou bazas.
"Или возвращайся, или уходи навсегда" "
"Ou vens para casa ou sais de vez".
А сейчас тебе лучше поесть, или уходи из-за стола.
- Agora, ou comes, ou sais da mesa.
Такой договор, принимай или уходи.
A proposta é esta. É pegar ou largar.
Или дай мне ларингоскоп, или уходи.
Traz-me um laringoscópio ou sai daqui.
Будешь сидеть в своей комнате или уходи куда-нибудь.
Fica no teu quarto ou sai daqui.
– Прекрати или уходи.
- Desistir ou partir.
Говори, что тебе нужно или уходи.
Ouve. Tu podes dizer o que te vai na cabeça, ou pegar no teu pequeno cabelo africano e desaparecer a correr daqui para fora...
Так что или смирись с этим, или уходи.
Matava-me na primeira oportunidade. Por isso, aguenta ou desaparece!
Играй по-крупному или уходи?
Damos tudo ou saímos de cena, certo?
Приведи ее сюда и останься, или уходи.
Trá-la até mim e fica ou não e vão embora.
Или помогай мне, или уходи.
Ou me ajudas ou vais-te embora.
Лучше помоги нам с работой или уходи, а то из-за тебя начнётся другая война.
Ou ajudas ou vais-te embora, antes de começares mais guerras.
Школа или уходи!
Escola ou rua!
Школа или уходи!
Escola ou fora!
- Школа или уходи.
- Escola ou rua.
Школа или уходи.
Escola ou rua.
- Сними это или уходи!
- Tira isso ou vai-te embora!
Мне надо отлить. Когда я вернусь, или расслабься, или уходи отсюда.
Vou mijar e, quando voltar, se não estiveres melhor, sai.
Замолчи, или уходи!
Tens de falar tão alto?
- Уходи или я вышвырну тебя.
- Vá ou ponho-o na rua.
- Уходи, или я вызову полицию. - Валяй.
- Sai, senão, chamo a Polícia.
Уходи – или уложу.
Afasta-te ou deito-te ao chão.
— и просто уходи. — Или мы позвоним Детвайлеру. А может, Бутху?
Ou podemos telefonar ao Detweiler ou, talvez, ao Booth.
Принимай или уходи.
Aceitar ou largar.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Ei, compra um carro, um bilhete de autocarro, faz o que te apetecer, põe-te a andar.
Уходи или мастер стрельбы выстрелит тебе промеж глаз.
Agora vai ou o mestre da arma vai disparar mesmo no meio dos teus olhos.
Прими это или уходи.
É pegar ou largar.
- Уходи, и пусть ей идти. - Вы лучше пойти и сказать ему... или, я буду убивать ребенка. -
- Vamos lá procurar este Don Juan!
Уходи отсюда или я тебя прикончу на месте.
Sai daqui ou vou te matar.
Уходи, или я позвоню Триппу.
Sai ou chamo o Tripp.
Уходи, или девчонка умрет.
Vai-te embora ou a rapariga morre.
Если ты хочешь меня напугать или показать насколько ты осведомлена о моей идеальной жизни, ты немного опоздала. Уходи.
- Se me estás a tentar chocar ou mostrar o quanto conheces a minha vida perfeita, vieste um pouco tarde.
Тогда уходи, или я арестую тебя.
Então saia daqui ou vou ter de o prender.
Прошу, уходи, или я вызову полицию.
Por favor, vai embora ou chamo a Polícia.
Но если для тебя это слишком сложно, или слишком запутанно, тогда, пожалуйста, просто уходи,
- É que... se é muito difícil para ti... ou muito complicado, peço-te, desiste.
Уходи сама, или шеф тебя отстранит.
- Sai tu mesmo, ou o chefe vai tirar-te.
Уходи или я буду с тобой драться!
Vai-te ou eu luto contigo.
Уходи сейчас же или я вызову полицию.
Se não fores embora agora, vou chamar a Polícia.
или.. уходи.
Ou afasta-te.
Я не робот, Элвин. Люби или уходи, чувак.
Ama-me ou deixa-me, meu.
Тогда играй или встань и уходи.
Ou levanta-te e sai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]