Каковы мои шансы translate Portuguese
18 parallel translation
КАКОВЫ МОИ ШАНСЫ?
QUAIS SÃO AS MINHAS CHANCES?
Гарри, как ты думаешь, каковы мои шансы?
Henrique que hipóteses tenho?
Каковы мои шансы?
Quais são as minhas hipóteses?
Каковы мои шансы...
Quais são as hipóteses?
Каковы мои шансы потом потерять работу?
Achas que posso perder o emprego por causa disto?
Каковы мои шансы вляпаться во что-нибудь?
Quais são as hipóteses de me meter em sarilhos?
Каковы мои шансы с кем-то, кто не будет ждать брачной ночи?
Quais são as hipóteses de eu ir para a cama com alguém que não vai esperar até casar?
Каковы мои шансы?
- Vais enfrentar dois. - Quais são as minhas hipóteses?
- Каковы мои шансы?
- Tenho alguma hipótese?
Поэтому должна знать, каковы мои шансы.
Por isso, tu saberias quais são as minhas hipóteses.
- Каковы мои шансы?
- Quais são as minhas hipóteses?
Итак, каковы мои шансы сегодня поесть индейки?
Quais são as hipóteses de, realmente, poder comer perú hoje?
Как вы думаете, каковы мои шансы?
Então que hipóteses acha que tenho?
- Каковы мои шансы, Люси?
Que hipóteses tenho, Lucy?
Каковы мои шансы?
Achas que tenho hipóteses?
Тренер, каковы были мои шансы попасть в команду?
Treinador, o quão perto eu estava da equipa?
Ну... Как думаешь, каковы мои шансы, если я вернусь?
Achas que tenho alguma hipótese se voltar?
шансы на то 18
шансы 86
шансы невелики 17
шансы есть 16
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
шансы 86
шансы невелики 17
шансы есть 16
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каков 20
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каков план 258
каков 20
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23