English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Какой красивый

Какой красивый translate Portuguese

203 parallel translation
Какой красивый камень.
Que linda pedra.
Скарлетт, какой красивый!
É lindo, Scarlett!
Какой красивый портсигар. - Серебро?
Que cigarreira bonita!
Какой красивый мальчик! - Да ещё и с острым язычком!
E com uma língua afiada.
- Какой красивый цвет.
- Que cor tão bonita!
Какой красивый.
É bonito.
Марк, какой красивый маленький мальчик.
Mark, que rapazinho tão bonito.
Какой красивый интимный свет!
Vou escrever uma carta à velha. Tenho de desabafar.
Ой, какой красивый!
Que atraente.
О, какой красивый штраймель.
Oh! Que bonito Streimel.
Какой красивый способ умереть!
Que bonita maneira de morrer!
И какой красивый.
Que bom aspecto.
Ооо! Какой красивый торт.
Tem um lindo bolo.
Какой красивый приз.
Não é um lindo troféu, querido?
Какой красивый наряд.
- Que fato tão bonito.
Какой красивый мех, Арчи.
Bonita carpete, Archie.
Ты видел какой красивый праздник?
Bá, pra bá pra bá!
Какой красивый день прошёл!
Que dia maravilhoso que eu fizeste passar, Maria!
Какой красивый!
Que bonito.
Я папа. Какой красивый.
- Não tenhas medo.
Посмотрите, какой красивый вид.
Veja que linda vista.
Какой красивый жилет.
- Igualmente. - Mas que colete lindo.
Какой красивый букет!
A sopa irá saber muito melhor!
Какой красивый мальчик.
Mas que rapazinho tão lindo...
Какой красивый!
Oh, ele é lindo.
Какой красивый ребенок.
Que criança linda.
Какой красивый.
É lindo.
- Какой красивый снимок.
- Que lindo conjunto.
- Какой красивый дом!
A casa dela é linda.
Какой красивый.
Lindo.
Какой красивый поцелуй ты мне выдал в отеле.
Que grande beijo que me deste no hotel.
Какой красивый дом!
Esta casa é linda!
Посмотри, какой красивый.
Vê como é bonito.
Какой красивый!
A cidade!
Дорогая, какой у Тонино красивый голос!
Que bela voz tem Tonino!
Какой был красивый, гладкий...
Bem apessoado, pele lisa...
Какой у вас красивый пёс.
- Tem aí um belo cão. - Sim.
Какой ты красивый.
- Estás com bom aspecto, Mike.
Какой он красивый!
Ele é giro.
Какой он красивый, Эбби... как ты и говорила.
É lindo, Abby... tal como tinhas dito.
Какой ты красивый.
Como és belo.
- Посмотри, какой Виктор красивый!
- Olha como o Victor está bonito!
Какой у меня красивый муж, не так ли?
Não arranjei um belo marido?
Какой ты красивый.
És tão bonito.
Какой ты красивый.
Estás tão bem!
- А какой сегодня красивый день.
E que maravilhoso dia é este.
Какой ты красивый! Я люблю тебя.
És um homem lindo e eu adoro-te.
Что-то вроде того, какой он красивый?
Algo sobre o quanto ele é bonito?
Посмотри, какой он красивый.
Olha como é belo. Eu já te disse antes.
Какой ты красивый!
Como estás jeitoso!
Какой красивый жест.
Vieste despedir-te!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]