English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Куда вы поедете

Куда вы поедете translate Portuguese

25 parallel translation
Куда вы поедете?
- Vão para onde?
Куда вы поедете?
Onde vai?
Куда вы поедете?
Para onde vais?
Куда вы поедете?
Aonde vão?
Куда вы поедете?
Para onde vai?
Но куда вы поедете, господин Ашур?
Mas Sr. Ashour, onde quer ir?
Прошу вас, мистер Холмс, там, куда вы поедете, лучше все же быть одетым.
Por favor, Sr. Holmes. É melhor estar vestido para onde vai.
И куда вы поедете?
E onde é que digo que vais?
Куда вы поедете на свой медовый месяц?
Onde vão os dois na vossa lua-de-escória?
Куда вы поедете с беременной девочкой?
Vai. Aonde vais com uma filha grávida?
А куда вы поедете на медовый месяц?
Aonde vão na lua de mel?
И куда вы поедете теперь?
Para onde vão agora?
Куда вы поедете?
Para onde pensam ir?
Но куда Вы поедете, мадам?
Para onde vai, madame?
Да, мистер Хант, когда вы в другой раз поедете в отпуск, сообщайте, пожалуйста, куда.
E da próxima vez que for de férias diga-nos para onde vai.
И куда вы поедете?
- Vai para onde?
Куда вы поедете?
- Para aonde se dirigem?
Вы, куда направят, туда и поедете, а мы останемся здесь,..
Nós somos obrigados a ficar aqui.
Вы сегодня куда-нибудь поедете?
Vão conduzir até algum lado esta noite?
Вы знаете, куда поедете?
Sabem para onde irão?
Вы оба поедете куда-нибудь подальше отсюда и останетесь там.
Vão ambos para algum lugar distante e fiquem lá.
Куда вы на ней поедете?
- Onde vão com este carro?
Куда вы поедете?
Então, para onde é que vai?
Куда, вы сказали, вы поедете?
Para onde disse que vai?
Куда вы дальше поедете?
Onde irão a seguir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]