English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Меня не волнуют деньги

Меня не волнуют деньги translate Portuguese

24 parallel translation
Меня не волнуют деньги.
Mas queria tanto ganhar...
Mилош, меня не волнуют деньги.
Olá, Seinfeld.
Меня не волнуют деньги.
Não me importa o dinheiro.
Терренс, меня не волнуют деньги Слоан.
Não quero dinheiro da Sloan, ganho o meu.
Меня не волнуют деньги, Питер.
Não me importa o dinheiro, Peter.
Меня не волнуют деньги.
- Não quero saber de dinheiro.
Меня не волнуют деньги.
Não me interessa o dinheiro.
Меня не волнуют деньги.
Oh, eu não quero saber do dinheiro.
Меня не волнуют деньги, или на кого ты работаешь.
Não me interessa o dinheiro ou para quem trabalhas.
Деньги меня не волнуют.
Não se preocupe com o dinheiro.
- Да не волнуют меня твои деньги, ты же знаешь.
Não estou interessado no teu dinheiro, como sabes.
Обещаю. Деньги меня не волнуют.
Não estou preocupado com o dinheiro.
Меня не волнуют деньги, меня волнуешь ты. Ты позвонила в полицию?
Ninguém acha que você é um "gajo".
В любом случае, деньги меня не особенно волнуют. Я просто хочу показать этим бедным униженным сиротам, что они могут добиться успеха в жизни.
Na verdade não quero saber do dinheiro, só quero mostrar aqueles pobres órfãos que podem ter sucesso na vida.
Деньги меня не волнуют.
Não quero saber do dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
Não me interessa o dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
O dinheiro não me importa.
Она провела меня! Ты сказал, ее не волнуют деньги!
- Que não queria saber do dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
Eu não me importo com o dinheiro.
Но меня не волнуют твои деньги.
Mas não me importo com o dinheiro que me deves.
Деньги меня не волнуют.
- Não quero saber do dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]