Меня не волнуют деньги translate Portuguese
24 parallel translation
Меня не волнуют деньги.
Mas queria tanto ganhar...
Mилош, меня не волнуют деньги.
Olá, Seinfeld.
Меня не волнуют деньги.
Não me importa o dinheiro.
Терренс, меня не волнуют деньги Слоан.
Não quero dinheiro da Sloan, ganho o meu.
Меня не волнуют деньги, Питер.
Não me importa o dinheiro, Peter.
Меня не волнуют деньги.
- Não quero saber de dinheiro.
Меня не волнуют деньги.
Não me interessa o dinheiro.
Меня не волнуют деньги.
Oh, eu não quero saber do dinheiro.
Меня не волнуют деньги, или на кого ты работаешь.
Não me interessa o dinheiro ou para quem trabalhas.
Деньги меня не волнуют.
Não se preocupe com o dinheiro.
- Да не волнуют меня твои деньги, ты же знаешь.
Não estou interessado no teu dinheiro, como sabes.
Обещаю. Деньги меня не волнуют.
Não estou preocupado com o dinheiro.
Меня не волнуют деньги, меня волнуешь ты. Ты позвонила в полицию?
Ninguém acha que você é um "gajo".
В любом случае, деньги меня не особенно волнуют. Я просто хочу показать этим бедным униженным сиротам, что они могут добиться успеха в жизни.
Na verdade não quero saber do dinheiro, só quero mostrar aqueles pobres órfãos que podem ter sucesso na vida.
Деньги меня не волнуют.
Não quero saber do dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
Não me interessa o dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
O dinheiro não me importa.
Она провела меня! Ты сказал, ее не волнуют деньги!
- Que não queria saber do dinheiro.
Деньги меня не волнуют.
Eu não me importo com o dinheiro.
Но меня не волнуют твои деньги.
Mas não me importo com o dinheiro que me deves.
Деньги меня не волнуют.
- Não quero saber do dinheiro.
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня нет 185
меня не будет 36
меня не было 86
меня не волнует 692
меня не так зовут 17
меня не предупредили 23
меня не остановить 21
меня не интересует 63
меня не проведешь 20
меня нет 185
меня не будет 36
меня не было 86
меня не волнует 692
меня не так зовут 17
меня не предупредили 23
меня не остановить 21
меня не интересует 63
меня не было дома 31
меня не было рядом 44
меня нет дома 55
меня не обманешь 25
меня не пригласили 32
меня не волнует то 16
меня не заботит 33
меня не удивляет 20
меня не было в городе 17
меня не приглашали 19
меня не было рядом 44
меня нет дома 55
меня не обманешь 25
меня не пригласили 32
меня не волнует то 16
меня не заботит 33
меня не удивляет 20
меня не было в городе 17
меня не приглашали 19
меня не касается 30
меня не нужно спасать 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня зовут макс 17
меня не нужно спасать 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут джон 45
меня зовут джордж 23
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут джон 45
меня зовут джордж 23