Мистер шустер translate Portuguese
52 parallel translation
Мистер Шустер, вы хоть немного осознаете, насколько нелепо отдать сольную партию в "Сядь, не раскачивай лодку" мальчику в инвалидной коляске?
Sr. Schuester, faz ideia do quão ridículo é dar a voz principal em "Sit Down, You're Rockin'the Boat"
С вами будет говорить мистер Шустер.
O Sr. Schuester vai falar convosco.
Ведь мы можем работать на совесть. Это не честно, мистер Шустер.
Porque podemos esforçar-nos mais.
- Мистер Шустер?
- Sr. Schuester! - Sim?
- Но мистер Шустер еще не пришел.
- Mas o Sr. Schuester não chegou. - O Sr. Schuester não vem.
Мистер Шустер.
- Sr. Schuester.
Мистер Шустер, мне так жаль.
- Sr. Schuester, lamento muito.
Вы когда-нибудь выступали, мистер Шустер?
Já alguma vez o fez, Sr. Schuester?
И теперь Мистер Шустер согласен что бы мы наняли Дакоту Стенли.
E agora que o Sr. Schuester concordou Deixar contratar o Dakota Stanley,
Вы сеете семена разрушения. Мистер Шустер едва показывается на репетициях.
O Sr. Schuester mal aparece aos ensaios.
Мистер Шустер вернулся
O Sr. Schuester está de volta ;
Мистер Шустер?
Mr. Schuester?
Арти : Мистер Шустер, мне кажется это плохая идея.
Sr. Schuester, isto parece uma ideia horrível.
Мистер Шустер, я передумал.
Sr. Schuester, mudei de ideias.
Мистер Шустер, простите что прерываю.
Sr. Schuester, lamento interromper.
Да и мы будем, как только мистер Шустер назовет себе замену.
- E vamos. Assim que o Sr. Schuester nomear um conselheiro para o substituir.
Все это время я думал, что мистер Шустер преувеличивал.
Todo este tempo pensava que o Sr. Schuester estava a exagerar.
- Мистер Шустер?
- Sr. Schuester? - Sim.
Мистер Шустер?
Sr. Schuester?
Мистер Шустер, я готова, как только вы будете готовы.
Sr. Schuester, estou pronta quando estiver.
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах.
O Sr. Schuester tem razão. Não podemos nos acomodar.
Я хочу чтобы мистер Шустер никогда не узнал об этом, не хочу причинить ему боль.
Não quero que o Sr. Schuester saiba disso. - Não quero magoá-lo também.
Извините, мистер Шустер, но у меня сироп в глазах.
Desculpe, Sr. Schuester, estou com xarope de milho no olho.
Мы делаем потрясающую песню для отборочных. Мою любимую. А мистер Шустер не даёт мне её спеть.
Famos cantar uma música incrível para os Regionais, uma favorita minha e o Sr. Schuester não me vai dar uma hipótese de cantá-la
Будут оценки не за талант, мистер Шустер, а будет соревнование популярности. Остановимся на этом моменте.
Isto não vai ser sobre talento, vai ser um concurso de popularidade.
И мистер Шустер проследит, чтобы они были справедливые.
E o Sr. Schuester vai monitorá-las para assegurar que sejam justas para todos.
Мистер Шустер, завалил их.
O Sôtor Schuester chumbou-os.
Мистер Шустер, Я бы хотела поделиться с вами некоторыми идеями насчет моей песни "Привет".
Sr. Schuester, quero falar consigo sobre as minhas ideias.
Мистер Шустер, я думаю, я нашла песню Которая лучше всего выражает мои чувства.
Sr. Schuester, acho que encontrei uma música que resume perfeitamente os meus sentimentos.
Вы всегда даёте мне дельные советы, мистер Шустер.
Dá-me sempre o conselho certo, Sr. Schuester.
Деточка, мистер Шустер здесь. Хорошо.
- Querida, o Sr. Schuester está aqui.
Мистер Шустер?
- Prof. Schuester.
Мистер Шустер, Финн и я хотим кое-что сказать вам.
Professor, o Finn e eu queríamos dizer-lhe uma coisa.
Вы и мистер Шустер, могли бы быть со-руководителями.
Coordenaria o coro com o professor.
И хор никогда не закроется. Мистер Шустер, потому что вы и есть - хор.
Prof. Shue, o coro nunca vai acabar, porque o professor é o coro.
Да, мистер Шустер прав.
O Sr. Schuester tem razão, pessoal.
Мистер Шустер, у меня объявление.
Mr. Schuester, tenho um comunicado.
Мистер Шустер.
Sr. Schuster.
Мистер Шустер, мы знаем, что последний перевод на 10 тысяч был отправлен утром в день убийства Мишель.
Sabemos que a última foi de 10 mil dólares, na manhã que a Michelle foi morta.
Мистер Шустер может и имеет право на защиту информации о клиенте, но тот, кого он представляет, публичная персона.
O Sr. Schuster tem o privilégio de advogado-cliente, mas quem ele representa é questão de registos públicos.
И мистер Биттербак — христианин, так что, придёт преподобный Шустер.
O Sr. Bitterbuck é cristão, por isso vem o Reverendo Schuster.
Мистер Шустер?
Aqui têm as vossas perucas.
Спасибо, мистер Шустер это их список песен для конкурса
Quero que os miúdos esqueçam tudo o que ensinei sobre a cabelografia porque... Vamos começar do início. Vão buscar um banco.
Мистер Шустер.
Sabes que mais, Jacob, não faz mal.
Вы в порядке мистер Шустер? Вы чем-то расстроены?
Sente-se bem, Sr. Schuester?
Мистер Шустер, могу я спросить прямо?
Sr. Schuester, posso ser sincero?
Уилл Шустер, познакомься, это мистер Брайан Райан
Will Schuester, apresento-te o Sr. Bryan Ryan.
Мистер Шустер и я теперь официально в разводе.
Como devem saber, estou oficialmente divorciada do Prof. Schuester.
- Мистер Шустер?
- Sr. Schuester?
Мистер Шустер,
Mr.
Мистер Шустер гениален.
Acho que não sabia como o fazer.
шустер 25
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер каллен 165
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер каллен 165
мистер джеймс 51
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80