Нам нужен адрес translate Turkish
39 parallel translation
Нам нужен адрес Дианы сейчас же.
Diana'nın adresini hemen söylemeniz lazım.
Нам нужен адрес Софии.
Sofia'nın adresini bulmamız gerek.
Хорошо, нам нужен адрес приемной семьи, в которую его поместили.
Yanına verildiği ailenin adresine ihtiyacımız var.
Посол, нам нужен адрес.
Büyükelçi, bir adrese ihtiyacımız olacak.
Нам нужен адрес.
Açık adresi öğrenmemiz gerek.
Нам нужен адрес Каллума.
- Callum'un adresini arıyoruz.
Нам нужен адрес.
Şimdi de adresini ver.
- Нам нужен адрес.
- Adresi lazım.
Нам нужен адрес.
Adres lazım.
Нам нужен адрес.
Adresine ihtiyacımız var.
Гарсия, нам нужен адрес.
- Adreslere ihtiyacımız var Garcia.
Гарсия, нам нужен адрес.
Adresi de lazım Garcia.
Нам нужен адрес вашего напарника.
Ortağının evinin adresine ihtiyacım olacak.
Гарсия, нам нужен адрес Джиллиан.
Garcia, Jillian'ın adresi lazım.
Нам нужен адрес мистера Косты.
Bize Bay Costa'nın adresi lazım olacak.
Нам нужен адрес твоей танцовщицы, Жаклин Холлис.
Dansçılarından, Jacqueline Hollis'in adresini istiyoruz.
Ему нужен дневник, и взамен он нам даст адрес Татьяниной семьи.
Günlüğü. Karşılığında bize Tatiana'nın ailesinin adresini verecek.
Нам не нужен точный адрес.
Adrese ihtiyacımız yok.
Нам сегодня нужен адрес.
Bugün yerini öğrenmemiz gerek.
Нам нужен домашний адрес О, понимаю.
Bize ev adresi gerekli.
Чек на зарплату из строительной компании приходил на а / я, поэтому нам нужен ордер, чтобы отследить его домашний адрес.
İnşaat şirketinin maaş çekleri bir posta kutusuna gidiyor,..... o yüzden, ev adresini bulmak için arama izni gerekiyor.
Нам нужен настоящий адрес Майкла Фрэнсиса.
Michael Francis'in bilinen son adresi lazım.
Нам нужен её адрес.
- Ev adresini istiyoruz.
Нам нужен лишь адрес.
Tek istediğimiz adresi.
Нам нужен ее адрес, телефон и место работы.
Bize iş ve ev adresi ile telefon numarası lazım.
Нам нужен его адрес.
- Adresi lazım.
Нам нужен их домашний адрес.
Onların ev adreslerine ihtiyacımız olacak.
- Я не знаю, как его зовут. - Нам нужен его адрес.
- Adresi lazım.
Нам нужен ваш адрес.
Bize adresin lazım.
Нам нужен только адрес.
Sadece bir adrese ihtiyacımız var. Nerede olduğunu söylemeniz yeterli.
Сначала нам нужен лос - анджелеский адрес Кейтлин Харви.
Onları telaşlandırmayalım. Önce Caitlin Harvey'in Los Angeles adresini almamız lazım.
Нам нужен ваш адрес, номер телефона..
Adresiniz, telefon numaranız.
Нам нужен этот адрес.
Adrese ihtiyacımız olacak.
Миссис Мёрфи, нам нужен её адрес.
- Adresi gerekiyor Bayan Murphy.
Нам нужен его адрес.
Nerede olduğunu öğrenmeliyiz.
Нам нужен здесь отряд, и узнайте, вызвал ли кто-нибудь 911 Адрес... проверяю тротуары.. ничего здесь, здесь, Стеф.
Ekipleri buraya yollayın ve lütfen herhangi bir 911 çağrısı gelirse bildirin. Adres... - Yan sokakları kontrol ediyorum.
Нам нужен адрес.
Adrese ihtiyacımız var.
Нам просто нужен был адрес
Sadece bir adres gerekiyor.
Нам нужен его адрес.
- Evet. Tabii ki.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужен новый план 28
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26