English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Немного поздновато для этого

Немного поздновато для этого translate Portuguese

13 parallel translation
Тебе не кажется, что уже немного поздновато для этого, Тейтам?
Não estás um pouco atrasado, Tatum?
Немного поздновато для этого.
Já é um pouco tarde para isso.
О, немного поздновато для этого.
Já é um pouco tarde para isso.
Уже немного поздновато для этого.
- É um pouco tarde para isso. - Para quê?
Ну, немного поздновато для этого.
Bem, é um bocado tarde para isso.
Немного поздновато для этого, не находишь?
- É tarde de mais para isso, não achas?
Уже немного поздновато для этого.
É tarde demais para isso.
Немного поздновато для этого.
É um pouco tarde para isso.
Кажется немного поздновато для этого.
- Parece um pouco tarde para isso.
Немного поздновато для этого, ты так не считаешь?
É tarde demais para isso, não achas?
Немного поздновато для этого.
É tarde demais para isso.
Что-то немного поздновато сегодня для этого занятия.
Está a ficar um pouco tarde para atitudes desesperadas. Dizes tu.
Немного поздновато для этого.
É um bocado tarde para isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]