English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Ненавижу этот дом

Ненавижу этот дом translate Portuguese

20 parallel translation
- Ненавижу этот дом!
Odeio esta casa!
Ненавижу этот дом!
Detesto esta casa. Detesto-a.
Ненавижу этот дом.
Detesto este sitio.
Ненавижу этот дом! Ненавижу эту семью!
Detesto esta casa e esta família!
Я ненавижу этот дом.
- Alguns. Detesto esta casa.
Ненавижу этот дом, это платье, этот дурацкий чай!
Detesto esta casa, odeio este vestido, este chá idiota!
По правде говоря, я ненавижу этот дом.
Não sei. Sinceramente, odeio-a.
— Ненавижу этот дом.
- Odeio esta casa.
Я ненавижу этот дом.
Odeio esta casa.
Ненавижу этот дом.
Odeio esta casa.
Ненавижу этот дом.
Detesto esta casa.
- Ненавижу этот дом!
- Odeio este lugar! - Então vamos embora!
Ненавижу этот дом.
- Odeio este lugar.
Всё равно этот блядский дом ненавижу.
Detesto o raio daquela casa.
- Ненавижу этот дом.
- Detesto esta casa.
- Я знаю! - Я ненавижу этот дом.
Eu sei...
Я ненавижу этот дом.
Eu paguei a casa. Paguei sempre.
Ненавижу этот проклятый дом.
Detesto a porra desta casa.
Если бы я, был зол на тебя, то я уверен, что это было бы, из-за того, что у меня не было никакого интереса приходить в этот дом, а теперь, я застрял здесь с кучей людей, которых я действительно ненавижу.
Se estivesse zangado contigo, teria algo a ver com o facto de não querer vir a esta casa socialmente e, agora, estou barricado aqui com uma data de pessoas que detesto.
Я ненавижу бурбон, но я люблю этот дом
Detesto Bourbon, mas adoro esta casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]