English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Они нашли меня

Они нашли меня translate Portuguese

147 parallel translation
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
Encontraram-me nos destroços, a morrer. Um monte de carne.
Они нашли меня.
Encontraram-me.
Не знаю как, но они нашли меня.
Não sei como, mas encontraram-me.
Они... Они нашли меня заблудившуюся в лесу после нападения на манор Ричарда
Encontraram-me perdida na floresta, depois do ataque á casa de Richard.
Они нашли меня.
Eles me encontraram.
А потом, вчера, они нашли меня..
E ontem eles encontraram-me.
Они нашли меня, старик. - Что? ..
Eles é que me encontraram.
- Они нашли меня!
- Encontraram-me!
Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня.
Duas Sarah Connors foram mortas antes de me encontrarem.
Парни, которым должен мой отец... они нашли меня.
Os gajos a quem o meu pai devia encontraram-me.
Ну, я им задолжал денег и они... они нашли меня.
Devo-lhes dinheiro, eles encontraram-me e...
когда они нашли меня.
Disseram que eu estava meio morto quando me encontraram.
- А как ты думаешь, они нашли меня здесь?
Como sabias que me ias encontrar aqui?
Они нашли меня по Интернету.
Encontraram-me através da Internet.
Они нашли меня в своем лодочном сарае.
Me encontraram no galpão do barco.
Они нашли меня онлайн.
Eles acharam-me pela internet.
Вот как они нашли меня.... обнажённой, на показ всему миру.
Foi assim que encontram-me. Nua, exposta para toda gente vê.
Они нашли способ поставить меня на колени. Говорите.
Eu tenho de decidir agora... se vou condenar a minha filha á morte.
Они меня нашли.
O Banco Central localizou-me.
Если Основатели и существует, они, очевидно, не хотят, чтобы их нашли. Для меня этого достаточно.
Se os Fundadores existirem, não querem ser contactados e eu dou-me por satisfeito.
Как они меня здесь нашли?
- Como é que me encontraram aqui?
Они нашли парня в багажнике машины с простреленой головой. Сказали, что это он меня сдал.
Apareceu um tipo morto na mala de um carro, que lhes falou de mim.
- Они нашли работу для меня.
- Arranjaram-me o que fazer.
Как они меня здесь нашли?
Como é que me encontraram aqui?
Ламар, они меня нашли.
Lamar, encontraram-me.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
Fizeram-me assinar o mandado de busca. É um recibo das coisas que encontraram.
Тому что у меня, они еще не нашли названия.
Não há nome para aquilo que eu tenho.
- Они меня нашли.
- Encontraram-me.
Они нашли нас, забрали Уолта Потому что ты заставил меня пустить ракету
Eles nos acharam, pegaram Walt, porque você me fez acender o sinalizador.
Они убили бы меня и моего мужа, если бы нашли.
Certamente matar-me-iam a mim e ao meu marido se me encontrasse.
Как они меня нашли?
Como me encontraram?
Мне надо найти Джуниора, пока они не нашли меня.
É bom que encontre o Junior, antes que eles me encontrem a mim.
Они нашли твой номер у меня в записной книжке.
Encontraram o teu número na minha agenda.
Да. Они думают, это была ракета - земля-воздух. - А если спросишь меня, думаю, м ы только что нашли...
Sim, eles acham que deve ter sido um míssil terra-ar, mas, se queres saber a minha opinião, acho que encontrámos...
Потом меня нашли эти два парня и погнались за ней по переулку. Как они выглядели?
Então aqueles dois tipos encontraram-me e perseguiram-na pelo beco.
Они узнали бы, что я их сын и они нашли бы меня.
Saberiam que eu era deles... e encontrar-me-iam.
Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
Deram comigo numa pequena aldeia.
Чтобы они меня не нашли.
- Para me proteger.
Мужчина, который напал на меня.. Они думают, что нашли его.
O homem que me atacou, eles pensam que o encontraram.
Они хотели, чтобы вы нашли меня.
Queriam que me encontrassem.
Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал.
Devem suborná-lo para depor, para eu ir preso.
Они бы нашли меня рядом с бесчувственным телом.
Iam encontrar-me com um homem inconsciente.
Они сказали, что на моих деньгах нашли следы кокса, и теперь у меня большие проблемы.
Eles disseram que o meu dinheiro deu positivo para cocaína. - Disseram que isto significa pena dura.
Послушайте, возможно они и нашли меня.
Olhe, eles podem ter-me encontrado.
Они меня нашли и сказали : один укус, и я стану сильным и быстрым.
Eles encontraram-me. Disseram-me que com uma pequena mordidela, seria forte e veloz.
Остановился у друга. Но они меня нашли.
Fiquei na casa de um amigo, mas eles encontraram-me.
Формально, они не нашли меня. Ты нашёл.
Tecnicamente, eles nunca encontraram-me.
* Сегодня, все идём в торговый центр... * Они даже нашли то видео, где на меня напала сова.
Até encontraram o video em que fui atacada por uma coruja.
- Они меня нашли.
- Eles apanharam-me.
Они бы немедленно нашли меня.
Ter-me-iam encontrado imediatamente.
Полагаю, это означает они нашли тебя. Кто нашел меня?
Suponho que isso significa que te encontraram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]