English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Они нашли меня

Они нашли меня translate Turkish

164 parallel translation
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
Enkaz içinde ölmek üzereyken buldular. Bir et yığını olarak.
Когда они взломали дверь, чтобы увидеть, откуда идет запах, они нашли меня лежащим рядом и начали кричать Помогите!
Kokunun nerden geldiğini bulmak için kapıyı kırdıklarında... beni döşeğin üstünde uyurken buldular ve bağırmaya başladılar...
Они нашли меня.
Beni buldular.
Я не знаю как, но они нашли меня.
Nasıl oldu bilmiyorum, ama beni buldular.
Вы прошли через это все ради меня а они нашли меня где-то в другом месте.
Benim için bunca şeye katlandın ama beni başka bir yerde buldular.
Она... они... Они нашли меня в Накскове.
- Onlar, onlar onlar beni Nakskov'da bulmuşlar.
Они нашли меня.
Onlar beni buldu.
- Они нашли меня на Парсе. Эти ужасные люди. Это не я.
Yozlaşmış yaşam tarzlarına çocuğumu da mahkûm ediyorlar bunu kabul edemem.
А потом, вчера, они нашли меня..
Ve dün onlar beni buldu.
На случай, если бы они нашли меня, Мортоны.
Beni bulurlarsa diye, Mortonlar.
Они нашли меня!
Beni buldular!
Парни, которым должен мой отец... они нашли меня.
Babamın borçlandığı adamlar... beni buldular.
Ну, я им задолжал денег и они... они нашли меня.
Onlara biraz borcum vardı, beni buldular.
когда они нашли меня.
Beni buldukları zaman yarı ölüymüşüm.
Они нашли меня по Интернету.
İnternetten buldular beni.
Они просто нашли свою судьбу, встретив меня.
Yaşamları benimle kesiştiği zaman sadece kendi kaderleriyle yüzleştiler.
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом. Они вам позвонили, потому что у вас есть телефон.
Beni ambulansa koydular sonra cebimde... adınızın ve adresinizin yazılı olduğu kağıt parçasını buldular.
Я не знаю как, но они меня нашли.
Nasıl oldu bilmiyorum, ama beni buldular.
Они меня нашли.
Eyalet Fon Danışma Ofis'i beni arayıp bulmuş.
Не хочу, чтобы они меня нашли... никогда.
Beni hiçbir zaman bulmalarını istemiyorum.
- Как они меня здесь нашли?
Beni burada nasıl buldun?
Как они меня здесь нашли?
Beni burada nasıl buldular?
Ламар, они меня нашли.
Lamar, beni buldular.
Отпусти меня, чтобы я вернулась в своё тело. И уходи, пока они не нашли тебя и не забрали твою протоплазму.
Bedenime dönebilmem için beni bırak, sonra buradan git onlar seni bulup protoplazmanı çalmadan önce.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
Arama emri imzalattılar. Bulduklarını kayıt etmek için.
Тому что у меня, они еще не нашли названия.
Bendeki rahatsızlığın adı yok.
- Они меня нашли.
- Beni buldular.
Они нашли нас, забрали Уолта Потому что ты заставил меня пустить ракету
Fişeği bana yaktırdığın için bizi bulup, Walt'ı kaçırdılar.
Они убили бы меня и моего мужа, если бы нашли.
Eğer beni bulurlarsa emin olmak için beni ve kocamı öldürebilirlerdi
Я... Как они меня нашли?
Beni nasıl buldular?
Мне надо найти Джуниора, пока они не нашли меня.
Polis beni bulmadan ben Junior'ı bulsam iyi olur.
Они нашли твой номер у меня в записной книжке.
Numaranı rehberimde buldular.
Старик, они сами меня нашли.
- Onlar beni buldu.
Да. Они думают, это была ракета - земля-воздух. - А если спросишь меня, думаю, м ы только что нашли...
Evet, bunun karadan havaya fırlatılan bir füze olabileceğini düşünüyorlar ama bana sorarsan, aradığımız kişiyi bulduk.
Они узнали бы, что я их сын и они нашли бы меня.
Benim olduğumu anlar ve beni bulurlar.
- Они нашли меня!
- Çocuklar, hemen gidin!
Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
Beni eyaletler arasındaki küçük bir köyün dışında buldular.
Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня.
Beni bulmalarından önce, 2 Sarah Connor öldürüldü.
Чтобы они меня не нашли. Мы можем защитить тебя.
- Böylece beni bulamayacaklardı.
И они нашли меня.
Ve beni buldular.
И у меня серьезные сомнения, что они нашли тот, который в душе, или тот, что спрятан в стерео-системе.
Duştakini ve ses sisteminin içindekini bulacaklarından çok şüpheliyim.
Они нашли меня?
Beni buldular mı?
Они хотели, чтобы вы нашли меня.
Ama bulmanı istedikleri benim.
Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал.
Şey, çünkü yapabileceğim bir şey olduğunu düşünmedim, Ve bana bundan sözetmediğin için çok kızgındım.
Они бы нашли меня рядом с бесчувственным телом.
Baygın bir adamla bulacaklardı hem de.
Они сказали, что на моих деньгах нашли следы кокса, и теперь у меня большие проблемы.
Paramda kokain tesbit edildiğini söylediler. Dediklerine göre, başım beladaymış.
Как они меня нашли?
Beni nasıl buldular?
Видимо, у Коламбии закончились выпускники, которых можно чествовать, если лучшее, что они нашли - это меня.
Açıkça görülüyor ki, Columbia'nın onurlandıracak mezunları olmayınca yapabilecekleri en iyi şey beni onurlandırmakmış.
Послушайте, возможно они и нашли меня.
Beni bulmuş olabilirler.
Они меня нашли и сказали : один укус, и я стану сильным и быстрым.
Beni buldular. Bana küçük bir ısırıkla daha güçlü ve hızlı olacağımı söylediler.
Остановился у друга. Но они меня нашли.
Bir arkadaşımda kaldım ama beni buldular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]