English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Остановись на минутку

Остановись на минутку translate Portuguese

14 parallel translation
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало.
Pára um minuto e olha para ti num espelho.
Ок, остановись на минутку.
Ok, espera aí.
Просто... остановись на минутку.
Só... parar por um minuto.
Остановись на минутку.
Relaxa por um instante.
Глория, остановись на минутку, прошу?
Gloria, pare por um segundo, por favor?
Майкл, остановись на минутку.
Michael, encosta por um segundo.
Колдер, остановись на минутку и посмотри на кое-что.
Calder, preciso que pare e veja uma coisa.
Так, остановись на минутку.
- Está bem, calma aí...
Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
O Sylvester está a sofrer. Faz uma pausa, se precisares, e depois volta a fazer o scan daquelas plantas.
- Остановись на минутку.
- Espera um segundo.
Остановись на минутку!
Podes parar um pouco?
Остановись на минутку и вспомни день нашей встречи, какой я была.
Quero que penses no dia em que nos conhecemos na pessoa que eu era.
Остановись на минутку.
Espera um pouco.
Ладно, остановись, пожалуйста, на минутку.
Pára, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]