Откройте ворота translate Portuguese
128 parallel translation
Откройте ворота, я хочу домой!
Abram esta porta, abram! Quero ir para casa!
Откройте ворота.
Abre o maldito do portão.
Откройте ворота.
Vão.
Откройте ворота! Откройте ворота!
Nós vamos segui-lo e morreremos por ele.
Откройте ворота.
Abra a porta!
Откройте ворота.
Abre o portão.
- Откройте ворота.
Abra a porta.
Леди, откройте ворота!
Abra!
Откройте ворота!
Abram os portões!
Откройте ворота! Я американка!
Abram o portão, sou americana!
Откройте ворота.
Abra a portão agora mesmo.
Откройте ворота!
Abri o portão!
Откройте ворота, именем императора!
Abram os portões, em nome do Imperador!
- Откройте ворота!
- Abram o portão!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
para eu dizer isto à minha mulher?
ѕожалуйста, откройте ворота!
Por favor, abram o portão.
Откройте ворота.
Abram os portões!
Откройте ворота.
Abram o portão.
Откройте ворота и выпустите людей!
Abra a cerca e deixe as pessoas saírem.
Расступитесь и откройте ворота.
Afastem-se e abram alas!
Откройте ворота!
Abram o portão. Abram o portão.
Просто откройте ворота.
Abra o portão. Não é você.
Откройте ворота и объявите приказ.
Abram os portões, espalhem a palavra.
Откройте ворота.
Abram a porta.
ОХРАННИК : Откройте ворота.
Abram o portão.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Abra o portão e eu entro.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Abra o portão e eu entro. "
Откройте ворота?
"Abra o portão"?
Откройте ворота генералу Тернбуллу!
Abram os portões. Depressa.
Откройте ворота, я солдат Лянг!
Abram o portão, sou um soldado.
Именем епископа, откройте ворота!
Abram os portões, em nome do bispo!
Откройте ворота!
Abre o portão.
Откройте ворота!
Becket, vai buscá-lo!
Откройте ворота.
O portão.
Откройте ворота! Откройте их!
- Abram o portão, abram-no!
Откройте ворота!
- Abram os portões, malditos.
Давай поговорим. Откройте ворота, или я перережу ей глотку!
Abram os portões, ou abro a sua garganta!
Откройте ворота!
Abri os portões!
Откройте ворота!
Abram o portão!
- Откройте ворота.
- Abre o portão.
Откройте ворота!
Abram o portão! Abram o portão!
Откройте ворота, я ухожу!
Abram a porta, derrubem-na.
Откройте ворота.
Abram a porta!
Откройте ворота!
Abram a porta!
- Откройте эти чертовы ворота!
- Abra, porra!
- Да, откройте эти сраные ворота...
- Não lhe façam mal! - me soltem!
Пожалуйста, откройте эти ебаные ворота!
Por favor, abra o maldito portão!
Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста, ворота.
Polícia de Los Angeles. Pode abrir o portão, por favor?
Откройте ворота
Abram os portões.
Откройте.... ворота!
- Abram os portões!
Откройте ворота.
Abram os portões.
ворота 112
ворота открыты 24
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
ворота открыты 24
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96