English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Откройте ворота

Откройте ворота translate Portuguese

128 parallel translation
Откройте ворота, я хочу домой!
Abram esta porta, abram! Quero ir para casa!
Откройте ворота.
Abre o maldito do portão.
Откройте ворота.
Vão.
Откройте ворота! Откройте ворота!
Nós vamos segui-lo e morreremos por ele.
Откройте ворота.
Abra a porta!
Откройте ворота.
Abre o portão.
- Откройте ворота.
Abra a porta.
Леди, откройте ворота!
Abra!
Откройте ворота!
Abram os portões!
Откройте ворота! Я американка!
Abram o portão, sou americana!
Откройте ворота.
Abra a portão agora mesmo.
Откройте ворота!
Abri o portão!
Откройте ворота, именем императора!
Abram os portões, em nome do Imperador!
- Откройте ворота!
- Abram o portão!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
para eu dizer isto à minha mulher?
ѕожалуйста, откройте ворота!
Por favor, abram o portão.
Откройте ворота.
Abram os portões!
Откройте ворота.
Abram o portão.
Откройте ворота и выпустите людей!
Abra a cerca e deixe as pessoas saírem.
Расступитесь и откройте ворота.
Afastem-se e abram alas!
Откройте ворота!
Abram o portão. Abram o portão.
Просто откройте ворота.
Abra o portão. Não é você.
Откройте ворота и объявите приказ.
Abram os portões, espalhem a palavra.
Откройте ворота.
Abram a porta.
ОХРАННИК : Откройте ворота.
Abram o portão.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Abra o portão e eu entro.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Abra o portão e eu entro. "
Откройте ворота?
"Abra o portão"?
Откройте ворота генералу Тернбуллу!
Abram os portões. Depressa.
Откройте ворота, я солдат Лянг!
Abram o portão, sou um soldado.
Именем епископа, откройте ворота!
Abram os portões, em nome do bispo!
Откройте ворота!
Abre o portão.
Откройте ворота!
Becket, vai buscá-lo!
Откройте ворота.
O portão.
Откройте ворота! Откройте их!
- Abram o portão, abram-no!
Откройте ворота!
- Abram os portões, malditos.
Давай поговорим. Откройте ворота, или я перережу ей глотку!
Abram os portões, ou abro a sua garganta!
Откройте ворота!
Abri os portões!
Откройте ворота!
Abram o portão!
- Откройте ворота.
- Abre o portão.
Откройте ворота!
Abram o portão! Abram o portão!
Откройте ворота, я ухожу!
Abram a porta, derrubem-na.
Откройте ворота.
Abram a porta!
Откройте ворота!
Abram a porta!
- Откройте эти чертовы ворота!
- Abra, porra!
- Да, откройте эти сраные ворота...
- Não lhe façam mal! - me soltem!
Пожалуйста, откройте эти ебаные ворота!
Por favor, abra o maldito portão!
Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста, ворота.
Polícia de Los Angeles. Pode abrir o portão, por favor?
Откройте ворота
Abram os portões.
Откройте.... ворота!
- Abram os portões!
Откройте ворота.
Abram os portões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]