Открой эту дверь translate Portuguese
136 parallel translation
Открой эту дверь!
Abre esta porta!
Открой эту дверь!
Abre a porta!
- Открой эту дверь!
Abra esta porta!
Если Рукс хочет получить диск до приезда Финстера... открой эту дверь и выпусти меня.
Se o Rooks quer este disco antes do Finster chegar, é melhor soltarem-me.
Открой эту дверь.
Abre esta porta!
- Открой эту дверь!
- Abre esta porta!
Забирай. Орешек, открой эту дверь!
Peanut, abre a porta!
Открой эту дверь сейчас же!
Abre esta porta agora!
Открой эту дверь, сейчас же.
Abre esta porta imediatamente.
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
Abram o raio desta porta ou dou-vos cabo dessas cabeças fracas.
Открой эту чертову дверь.
Abre a porta. Abre o raio da porta!
Открой эту гребанную дверь!
Abre a merda da porta!
Открой эту чертову дверь!
Abre a merda da porta!
- Открой эту чертову дверь!
- Abre o raio da porta!
- Открой эту чёртову дверь!
- Abre a merda da porta!
Сними свою кастрюлю и открой эту чертову дверь
Levanta-me esse rabo e abre a porcaria da porta.
Открой эту чертову дверь!
Abra o raio da porta!
Открой эту долбаную дверь! Открывай!
- Comeste a minha irmã.
Я спрашиваю, куда вы их дели? Откройте эту чертову дверь
Abram esta maldita porta!
Открой эту чертову дверь!
Abre a porra da porta!
Меган, открой, черт возьми, эту дверь!
- Megan, abre o raio da porta!
Открой эту чёртову дверь!
Abre a porra da porta!
Да хоть открой ты эту чёртову дверь!
Ao menos abre esta maldita porta!
Открой эту проклятую дверь!
Abre a maldita porta!
Откройте эту дверь!
Abre esta porta!
Откройте на хрен эту дверь!
Abre o raio da porta.
Джо, открой эту чертову дверь.
Abre o raio da porta, Joe!
Откройте эту дверь!
Eu tenho o jogo!
Откройте эту сучью дверь!
Abram a merda da porta.
Открой эту чёртову дверь, ты меня понял?
Abre a maldita porta, percebeste?
Открой эту чёртову дверь!
Sarah, abre o raio da porta.
- Фрэнк, открой эту чёртову дверь...
- Abre o raio da porta
Открой эту чертову дверь.
Abre a maldita porta.
Sylvia! Открой эту чертову дверь!
Sylvia, abra essa droga de porta!
Открой эту сраную дверь!
Abre a porra da porta!
Открой эту блядскую дверь!
Abra a porta!
Открой эту долбаную дверь!
Abre a merda da porta!
- Я подниму эту балку. - Открой дверь!
Quando passares pela tábua, mantém a porta aberta.
- Да открой ты эту чертову дверь.
- Abre já a porcaria da porta.
Открой эту чертову дверь!
Abre o raio da porta!
- Открой эту чёртову дверь!
- Abre o raio da porta!
Открой эту чёртову дверь!
Abre o raio da porta!
Откройте эту дверь!
Abre a porta!
- Откройте эту дверь!
- Abre a porta!
Откройте эту дверь.
Abre esta porta!
- Заходи туда. Заходи туда. - Я сказал откройте эту дверь!
Eu disse para abrir esta porta!
Открой эту проклятую дверь, Кларк.
- Abre o raio da porta, Clark.
Открой блять эту дверь!
Abre o raio da porta!
Открой эту гребаную дверь.
Abre a maldita porta!
Открой эту чёртову дверь!
- Abre a merda da porta!
- Блядь, да открой ты уже эту дверь!
Abre a merda da porta!
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
открой эту чёртову дверь 26
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открой его 109
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открой его 109
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте глаза 89
откровенно 58
открой это 43
открой мне 33
откровение 55
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте глаза 89
откровенно 58
открой это 43
открой мне 33
откровение 55