Отличное имя translate Turkish
62 parallel translation
"Метеор... это отличное имя для него!"
" Kuyruklu Yıldız...
- О, да. Отличное имя.
Evet, bu da iyi bir tane!
Я только что придумал себе отличное имя, если когда-нибудь стану порно-актёром.
Porno aktörü olursam diye kendime harika bir isim buldum.
Его зовут Сэнг? Отличное имя.
- Adı "Sang" mi?
Отличное имя.
Çok güzel bir isim.
- Чарли - это отличное имя!
- Charlie harika bir isim.
- Отличное имя.
- Güzel isim
Ты выбрал отличное имя, Сэм.
Harika bir seçim yaptın, Sam.
Подобрал отличное имя
Özenle seçilmiş bir isim...
Киёко - отличное имя!
Kiyoko iyi bir isim!
Отличное имя.
Mükemmel isim.
- Это отличное имя.
- İşte bu harika bir isim.
Отличное имя, старина.
Bu arada ne güzel ismin var.
Луис отличное имя.
Bence Louis gâyet güzel bir isim.
Отличное имя.
Bu, harika bir isim.
- Отличное имя.
- Güzel isim.
Кстати, отличное имя :
Güzel isim, bu arada.
Вы уже начали придумывать имя? Я не хочу давить, но если будет девочка... Думаю, Деб - отличное имя.
Sana baskı yapmak gibi olmasın ama kızın olursa Debra gerçekten güzel bir isim.
"Ниар" отличное имя.
"Yakın" güzel bir isim.
Отличное имя.
Çok hoş bir isim.
Отличное имя, милый. Просто чудо.
Güzel isim hayatım.
У меня есть отличное имя. Давайте назовем её "Тощие танцуют".
Harika bi isim var aklımda "Sıskaların Dansı".
У меня есть отличное имя. Давайте назовем её "Тощие танцуют".
Harika bir isim buldum "Sıskaların Dansı".
- Отличное имя!
Harika bir isim.
Я придумал отличное имя ребенку.
Bebek için en uygun adı buldum.
Отличное имя для вора.
Bir hırsız için süper bir isim.
Отличное имя.
Hımm. Güzel bir isim.
Ураган отличное имя.
Kasırga süper bir isim.
Отличное имя для чокнутой, которая делает, что хочет, и не перед кем не объясняется.
Çılgın bir isim. Kimseye açıklama vermeden, ne yapmak istersen yap. Genel olarak.
Это отличное имя.Настоящий деревенский дедуля.
Harika Bir İsim. Kırmızı Boyunlu Büyükbaba.
Я думаю, Джоффри отличное имя. для мальчика.
Joffrey harika bir erkek ismi bence.
Ну теперь нам обоим нужно пораскинуть мозгами и придумать для него отличное имя.
Şimdi ikimiz kafa kafaya verip harika bir isim bulalım.
Томми - отличное имя.
Tommy iyidir.
Да? Это же отличное имя, правда?
Güzel isim değil mi?
Стьюи. Это отличное имя, Брайан.
Bu çok güzel bir isim Brian.
Отличное имя для пса.
Köpeğinizin ismi çok güzelmiş.
Отличное имя. А ты?
- Sen?
- Отличное имя для продюсера.
- Yapımcı için güzel bir isim.
Отличное имя.
Çok güzel isim oldu.
- Отличное имя.
- Harika bir isim.
Отличное имя. Шучу!
Bok güzel. "
Отличное имя.
Çok güzel bir ismin oldu.
Итак, Драгоценная, отличное имя, скажите, что у вас тут происходит?
İsmi halletiğimize göre bize burada neler olduğunu anlatır mısın?
Это отличное имя! Дай пять!
- Çok güzel bir isim!
"Марко." Она дала тебе отличное имя.
"Marco." Annen sana güzel bir isim vermiş.
У нас есть отличное имя. У нас есть отличная команда.
Harika bir adımız var, harika bir takımımız var.
У нас есть отличное лого, и у нас есть отличное имя.
Harika bir logomuz var ve harika bir adımız var.
Тебе никогда не приходило в голову, что Кристэл отличное имя для стриптизерши?
Hiç aklına geldi mi? Crystal'dan gayet güzel striptizci ismi olurdu.
По-моему, отличное имя.
Güzel isim.
Взять хоть Сида Вишеса. Отличное было имя, правда?
Peki ya Sid "Muzır." Harika bir isim ama değil mi?
- " Отличное американское имя.
- "Harika bir Amerikan ismi, Harold."
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
отлично 43634
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
отлично 43634
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48